韩国人普遍吃肉较少,即便如此韩国人的体格还是很好,这从韩国足球运动员的表现就能看出来。原来,韩国人重视滋补,许多韩国人都是吃着人参长大的,而且吃人参(인삼)可以克服吃肉少而出现的营养不够的问题。

人参制品种类很多 

韩国盛产高丽参,高丽参及其制品自然成为韩国人的最爱,是韩国人最普遍(보편적)食用的健身补品。韩国高丽参的吃法很多,最普通的是白参,也就是新鲜参根,这是韩国家庭最普遍食用的,从小孩就开始吃。那么吃多了会不会上火呢?答案是放心吧,绝对不会上火。不过现在野生的参已经不多了,而且特别(비싸다),更多的是农场(농장)或农家种植的。 

韩国人参制品也很多,有液体(액체)的,颗粒(알갱이)的,也有粉末(가루)的,还有人参茶(인삼차)等。不过,相比白参,制成品(완제품)要贵得多,如果说新鲜参是以斤论,而制成品则是以粒计。逢年过节,人参制品总是最珍贵的(소중하다)礼品。 

  
滋补融入一日三餐 

韩国人进补最主要的方式就是进补与饮食相结合(결합하다),将滋补融入一日三餐之中。而深受韩国人喜爱的参鸡汤(삼계탕)正是将进补与饮食结合的突出例子。参鸡汤的主要原料即人参和(닭),做法是把参、米及其他配料都放入鸡肚子里煮。记者办公室附近就有一家非常著名的参鸡汤饭店——“土俗村参鸡汤”,专门经营参鸡汤,可同时容纳数百人进餐,一直门庭若市。特别是夏天,店外总是排着长队。韩国人喜欢夏天进补,认为夏天消耗大,更需营养。

同时韩国人喜欢喝百岁酒(백세주),它是由人参等多种中草药(한약재)配酿制成的,酒瓶上明确注明是药酒。百岁酒在韩国的广告很有意思:一个年轻人打一位年长的人,当有人指责那名年轻人时,他却说他打的是自己的儿子,并解释道:“我让他喝百岁酒,他就是不喝。”韩国人爱喝的还有一种覆盆子(복분자)酒,也是补酒,据称有壮阳功效。 

点击这里查看参鸡汤的做法>>

足球队员吃补药很普遍 

除人参及其制品外,许多韩国人也吃补药。其中许多补药是中草药制成的。不管药的味道如何,只要听说对身体有好处,韩国人都会不惜金钱和时间尽自己的能力去找。因此补药(보약)也成为韩国人送礼的最好选择之一。 

其实,韩国足球(축구)队员吃补药已不是什么秘密,每人都有自己长期吃的补药。2002年世界杯期间,韩国的社会团体和个人为了声援国家队,不断向运动员赠送各种补药。这些补药有山参(산삼)、红参(홍삼)和冬虫夏草(동충하초)等。看来韩国人在养身之道方面还是相当注重的,其实最近几年也能看出韩国人的个子是越来越高了。