배우 배용준이 목디스크 파열로 병원에 입원해 치료를 받고 있는 중이다.
演员裴勇俊因为严重脊椎病入院接受治疗中。

배용준은 최근 목디스크 파열로 서울 모처의 병원에 입원한 것으로 알려졌다. 그는 입원하기 전 엠뷸런스를 불러야 할 정도로 극심한 통증에 시달린 것으로 확인됐다.
裴勇俊目前正因为严重的脊椎病而入住首尔某医院。他在入院之前,痛症就已经很严重到需要叫救护车。

소속사의 한 관계자는 티브이데일리와의 전화통화에서 "최근 드라마 '드림하이'의 촬영이 겹쳤고, 추위가 심해서 목디스크 증세가 악화됐었다"며 "여러가지 원인으로 갑자기 (디스크가)파열된 것 같다. 지금은 많이 완화된 상태"라고 전했다.이어 "수술 보다는 약물 치료를 우선으로 하고 있다"며 "아직 증상이 좀 남아있어 계속 입원 치료를 받을 계획이다. 퇴원 여부는 아직 정해지지 않았다. 병원의 지시를 철저히 따르려고 한다"고 덧붙였다.
对此所属公司相关人士表示:「最近因为《Dream high》拍摄,外加寒冷的天气,使病情恶化了。多种原因导致这次突然的病痛,现在的情况缓和了许多。」「相比起手术,我们还是优先考虑药物治疗的方法,现在症状有所好转,我们将继续住院治疗。是否出院还没确定,我们要遵从医生的建议。」

관계자는 또 '드림하이'와 관련해 "특별 출연이였기 때문에 촬영 분량을 다 마친 상태"라며 "방송에는 전혀 차질이 없을 것"이라고 전했다. 한편 배용준은 4년 전 출연한 드라마 '태왕사신기' 촬영 중 목을 다친 바 있다. 후로 그는 목과 관련된 치료를 받아온 것으로 알려졌다.
另外他还表示:「因为《Dream high》中只是友情客串,拍摄的部分已经完成,所以绝对不会给播放带来任何影响。」此前,裴勇俊在4年期拍摄《太王四神记》中就曾受过伤,这之后接受过相关治疗。

相关单词:

병원 医院
입원 入院,住院
관계자 相关者,相关人士
상태 状态,情况
분량 分量