1、-에 지나지 않다:表示限制,相当于汉语的“不过是…”。

이것은 잠시적인 곤난에 지나지 않는다. 这不过是暂时的困难。
그것은 한가지 환상에 지나지 않는다. 那不过是一种幻想。

2、-에 불과하다:表示的意思与“에 지나지 않다”相同。

내가 학생들과 같이 생활하며 공부하는것은 이제 겨우 첫걸음에 불과하다. 我和学生一起生活、学习,现在只不过是第一步。
그것은 한가지 형식에 불과하다. 那不过是一种形式。

3、-기만 하다:表示只进行某个行动。

그는 아무 말도 하지 않고 그저 웃기만 한다. 他什么话也不说,光是笑。
앉아 보기만 하고 도와주지 않는다. 只是袖手旁观,不肯帮忙。
하루종일 놀기만 한다. 整天只是玩耍。
선생님의 말씀대로 하기만 하면 극복할 수 없는 곤난이 없다. 只要按照老师说的去做,就没有克服不了的困难。

4、-밖에 되지 않다/밖에 없다:用于体词后,表示范围限制,相当于汉语的“只”、“只有”。

이 일을 담당해낼 사람은 아무래도 그 사람밖에 없을 것 같아요. 看来能担当此事的只有他了。
내게는 2원밖에 없다. 我这里只有两元钱。
거기서 여기까지 오는데 한시간밖에 안 걸릴거야. 从那儿来这儿只要一个钟头。
개학한지 단한달밖에 안되는데 이렇게 많은것을 배웠구나. 开学只有一个月,已经学了这么多了。

5、-에 한하여:表示“只限于…”的意思。其强调形有“에 한하여서만”。如:

오늘은 이 일에 한하여 의견을 발표하시오. 今天请就这件事发表意见。
이번 학기 배운 본문에 한하여서만 복습하시오. 只就这学期所学的课文进行复习。