大家知道콩글리시(Konglish )是何意吗?

콩글리시(Konglish )是Korean+English的缩写,又称韩式英语,通常为韩式发音英语或者不符合英文语法规则、独具韩国特色的英语。

对于韩语学习者而言,我们以为某些韩语单词是英语(外来语),但了解之后发现,英语圈的人并不了解这些词汇的含义,甚至还会产生误解。

今天我们就来盘点下日常生活中常见的Konglish~

1、 골든아워

通常我们在说某电视剧、CF是在黄金时间播放,就会用到这个词——골든아워。

用纯韩语的表达应该是:황금시간  

但实际上在英语里,黄金时间并非golden hour而是 prime time。

2、골인

在观看足球比赛的时候,经常会听解说员提到‘ 골인’(进球)这个词。

如果用纯韩语的表达应该说——득점(得分)

在英语里,得分可以用reach the goal/ make the goal等来表达,而不是 goal in。

3、 더치페이

在和朋友、同事出去吃饭时,经常会提到一个词——AA制。

非常多的韩剧、韩综里都用더치페이来表示AA制。

如果用纯韩语的表达应该각자내기

在英语里,AA制的表达是Let's go Dutch./ Let's share等,而不是Dutch pay。

4、스킨십

在大多数人的认知中,‘肢体接触’这个词对应的韩语是스킨십。

综艺或电视剧中也都是这么讲的。

如果用纯韩语表达‘肢体接触’应该是피부 접촉

并且,英语中的肢体接触不是skinship而是bodily contact。

5、비닐백

购物的时候用的塑料袋在韩语中通常用‘비닐백’表示。

其实,‘塑料袋’纯韩语的表达应该是비닐봉투  

英语里‘塑料袋’也不是vinyl bag,而是 plastic bag

6、핸드폰

我们日常生活中使用的手机对于的韩语是‘핸드폰’

핸드폰也是Konglish的表达。

用纯韩语表达‘手机’应该是휴대전화

英语里,‘手机’这个单词也不是hand phone而是cellular phone。

7、컨닝

大家都知道,考试作弊一般用‘컨닝’这个韩语表达。

但它对于的cunning在英语里并不是‘作弊’的意思,‘作弊’用英语cheating更合适些。

如果想用纯韩语表达,那么可以说‘부정행위’

8、노트북

有童鞋在韩国写小组作业的时候,忘记带笔记本电脑了,于是对着一个美国同学说:“노트북 좀 써도 될까?”

然后外国友人点点头把记笔记的本子递给了这位童鞋~

原来,在英语里notebook并不是‘笔记本电脑’的意思,真的只是本子而已~

英语中一般用laptop computer来表示笔记本电脑。

9、파이팅

就算不懂韩语的也知道这句‘파이팅’是加油的意思。

它对应的英文是fighting,然而fighting跟‘加油’并无关联。

加油的英语用‘CHEER UP’更合适些。

除了上面罗列的内容,常见的Konglish还有:

팬티스타킹 连裤袜(正确的应该是:Pantyhose)

커플룩 情侣装(正确的应该是:Same outfit)

사인 签名(正确的应该是:Signature)

핸들 把手(正确的应该是:steerting wheel)

홍차 红茶(正确的应该是:black tea)

好啦,今天的内容就到这里,下次见!