“不约而同” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“不约而同”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
不约而同
释义:原指事先没有约定,彼此的言论或行动却完全一致。在新冠疫情爆发后,这句话增添了新的含义:不约会,不聚集已经成了大家共同遵守的规则。
韩语翻译参考如下:
原意:
약속이나 한 듯이 (행동·의견이일치하다.)
新含义:
데이트하지 않고, 모이지 않은 것은 이미 다들 공통적으로 지키는 규칙으로 되었다.
拓展
약속【名词】约定 ,约好 ,承诺
1.그녀는 약속보다 두 시간이나 늦게 도착하였다.
她比约定时间晚了两个小时才到。
2.내일 돌려주겠다는 약속으로 그는 내 책을 빌려 갔다.
他借走了我的书,答应明天还。
공통적【冠形词】共同的 ,相同的 ,相通的
1.우리의 공통적인 문제는 의지가 없다는 거예요.
我们共同的问题是缺乏斗志。
2.우리는 매출 향상이라는 공통적 목표를 가지고 함께 달리고 있다.
我们正以“提高销售额”的共同目标并肩奋斗。
규칙【名词】规则 ,规定
1.동일 업종의 규칙을 어기다.
违反行规。
2.규칙적인 운동은 건강에 이롭다.
规律运动对健康有益。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。