아이들의 잡담
孩子们的闲谈

어느 날, 아이들이 모여서 이야기를 나누고 있었어요.
有一天孩子们聚在一起聊着天。

그 곳에 모인 아이들은 모두 부잣집에 살았어요.
聚在这里的都是富人家的孩子。

한 소녀가 자신있게 말했어요.
一个小女孩自信地说

"우리 집은 아주 부자야. 부모님도 굉장히 공부를 많이 하셨어."
“我家很富有。父母也受到过很好的教育。”

소녀의 얘기를 듣고 있던 소년이 말했어요.
听了女孩的话,一个男孩说

"이름이 '센'으로 끝나면 불행해진다.
“名字如果是以‘森’结尾的话,会变得很不幸的。

내 이름은 '센'으로 끝나지 않아서 다행이야."

幸好我的名字不是以‘森’结尾的。”

그러자 소녀가 다시 말했어요.
女孩又说道:

"맞아. 내가 아는 사람 중에 이름이 마트센이라는 애가 있는데, 걔네 집은 아주 가난하거든."

“没错。我认识的人中有一个叫马特森的。他家非常穷。”

다른 소년이 목에 힘을 주고 말했어요.
另一个男孩大声喊道:

"우리 아버지는 아주 높은 자리에 있어.
“我爸爸的职位很高。

사람들은 모두 우리 아버지를 두려워해."
人们都很怕我爸爸。”

그때 한 소년이 문 뒤에서 몰래 아이들의 얘기를 듣고 있었어요.
这时,有一个男孩子在门后偷偷地听着孩子们的谈话。

그 소년은 가난하고 이름도 센으로 끝났어요.
那个男孩家里很穷,名字也是以‘森’结尾的。

소년은 너무 가난해서 아이들과 어울릴 수가 없었어요.
因为他家太穷了,所以跟那些孩子们根本就合不来。

"너무 슬퍼. 나는 훌륭한 사람이 될 수 없을 거야."
“太难过了。我不能成为优秀的人物了。”

소년은 방 안에 있는 아이들이 부러웠어요.
他非常地羡慕房间里的孩子们。

시간이 흘러 아이들은 모두 어른이 되었어요.
随着时间的流逝,孩子们都长成了大人。

어느 도시에 굉장한 부자가 살고 있었어요.
在一个城市里有一个很富有的人。

많은 사람들이 그 집을 구경하고 싶어했어요.
很多人都想去参观他的家。

"정말 멋진 집이네. 누구의 집일까?"
“真是栋漂亮的房子。这是谁的家啊?”

그런데 그 집 주인은 바로 가난한 소년이었어요.
可是,这栋房子的主人正是当年那个穷困的男孩。

소년은 커서 아주 훌륭한 조각가가 되었답니다.
那个男孩长大后成为了一位很有名的雕刻家。

부잣집에서 태어나지도 않았고, 이름도 '센'으로 끝났지만, 소년은 훌륭한 사람이 되었어요.
他没有生在富人家,名字也是以‘森’结尾的,但是还是成为了很优秀的人。

아이들의 말은 모두 틀렸던 거예요.
孩子们说的那些话都是错的。

相关单词

부잣집
불행하다
다행
가난하다
富人家
不幸
万幸
어울리다
훌륭하다
조각가
태어나다
相配
优秀
雕刻家
出身