中国是一个有着悠久历史和神秘魅力的国度。中国的悠久历史和灿烂的文化给人们留下了丰富的文化遗产,文化遗产中都载满了中国先祖们的智慧。下面为大家介绍中国的10大国粹。

1. 자수
1.刺绣

자수는 옷감, 헝겊 등 직물에 글자나 그림 등을 수놓는 것을 말한다. 자수는 중국 민간 전통 수공예로 2,000~3,000년 역사를 가지고 있다. 자수에 사용되는 직물로는 비단, 명주실 등이 있다.
刺绣就是指在衣服和布片上绣上文字或图案。刺绣是中国的民间传统手工艺,拥有2000~3000年的历史。用于刺绣的织物有丝绸,蚕丝等。

중국 4대 명수(名繡): 소수[蘇繡: 쑤저우(蘇州, 소주) 자수], 상수[湘繡: 후난(湖南, 호남) 자수], 월수[粵繡: 광둥(廣東, 광동) 자수], 촉수[蜀繡: 쓰촨(四川, 사천) 자수]. 중국 전통 자수 공예품 가운데 장쑤(江蘇, 강소)성을 대표하는 것은 ‘소수'이며 후난성은 ‘상수’, 광둥성은 ‘월수’, 쓰촨성은 ‘촉수’이다. 이 4가지가 모여 ‘중국 4대 자수’를 이룬다.
中国的4大名绣是苏绣(苏州刺绣),湘绣(湖南刺绣),粤绣(广东刺绣)和蜀绣(四川刺绣)。在中国传统刺绣工艺品中,代表江苏省的就是“苏绣”,湖南省则是“湘绣”,广东省是“粤绣”,四川省是“蜀绣”。这四种就组成了“中国4大刺绣”。

중국은 진한(秦漢) 시기 이미 높은 수준의 자수 공예 수준을 가지고 있었으며 자수품은 ‘실크로드’ 교역품 가운데 가장 중요한 상품 가운데 하나였다. 그 중 가장 특출나다고 할 수 있는 것은 바로 ‘중국의 4대 자수’이며 그 밖에도 허난(河南, 하남) 카이펑(開封, 개봉)의 ‘변수(汴繡)’, 저장(浙江, 절강) 항저우(杭州, 항주)의 ‘항수(杭繡)’ 등도 유명하다. 소수, 상수, 월수, 촉수, 변수, 항수를 일컬어 ‘중국 6대 자수’라고 한다.
中国在秦汉时期就已经拥有高水平的刺绣工艺了,刺绣品是丝绸之路的交易物之中最为重要的商品之一。其中最出众的就是“中国的4大刺绣”,除此之外,还有河南开封的汴绣,浙江杭州的杭绣等也颇有名气。苏绣,湘绣,粤绣,蜀绣,汴绣和杭绣统称为“中国6大刺绣”。

2. 전지
2.剪纸

전지는 중국 민간 전통 수공예로 1,500년 정도의 역사를 가지고 있다.
剪纸是中国民间传统手工艺,拥有1500多年的历史。

전지는 아주 보편적인 민간 공예로 1,000년이 넘는 시간 동안 많은 사람들의 사랑을 받으며 ‘중국 예술의 보물’로 불려왔다. 전지 예술은 중국 민간 예술의 보물로서 지금까지도 그 화려함을 잃지 않고 있다.중국 서한(西漢) 및 동한(東漢) 시기 종이가 발명되었고 이후 전지가 생겨났다. 전지는 중국에서 가장 보편적이고 기본이 탄탄한 민간 예술로 농후한 민간 색채를 띠고 있는 것이 특징이다.
剪纸是非常普遍化的民间工艺,在1000多年的时间内得到了许多人的喜爱,被称为”中国的艺术瑰宝“。剪纸艺术作为中国民间的艺术瑰宝,至今还没有失去它华丽的一面。中国西汉以及东汉时期发明了智障,之后产生了剪纸。剪纸在中国是最普遍,基本最扎实的民间艺术,拥有浓厚的民间色彩。

3. 바둑
3.围棋

바둑은 고대 사람들이 즐겨 했던 일종의 지력 게임으로 그 기원은 중국이다.
围棋是古代人十分喜欢的一种智力游戏,起源是中国。

바둑은 중화민족의 위대한 발명 가운데 하나이다. ‘중국의 5대 성군(五帝)’ 가운데 한 명인 요제(堯帝)가 발명했으며 오늘로 4,000년이 넘는 역사를 가지고 있다. 바둑은 최초 ‘혁(弈)’ 또는 ‘기(棋)’라고 불렸다. 이후 흑돌과 백돌이 서로를 공격하는 모습, 서로를 둘러쌓고 있는 특징을 살려 ‘하기(下棋: 놓는 바둑)’ 또는 ‘위기(圍棋: 바둑)’라고 불리며 점차 이름이 정해졌다.
围棋是中华民族的伟大发明之一。是“中国5帝”中的尧帝发明的,至今已经有超过4000多年的历史了。围棋最初被称为“弈”或“棋”。之后因黑子和白子相互攻击,并且相互围绕的特征被称为“下棋”或“围棋”,之后名字被逐渐固定下来。

바둑은 ‘중국의 고대 4대 예술[琴棋書畫, 금기서화: 칠현금(七絃琴), 바둑, 서예, 그림]’ 가운데 하나에 속하며 ‘금기서화’에서 ‘기’는 바둑을 의미한다. 바둑판은 남북조(南北朝) 시기 현재 사용하고 있는 19개의 가로줄과 세로줄이 있는 형태로 고정됐으며 바둑 기사들의 급수를 결정하는 제도(9개 단)도 생겨났다. 바둑은 점차 중국 고대 지식 계층들이 신심을 닦고 교양을 쌓는 필수 과목으로 자리 잡으며 ‘금기서화’에 포함되게 되었다.
围棋是中国的古代4大艺术(琴棋书画:七弦琴,围棋,书艺和画画)之一,“琴棋书画”的“棋”就是指围棋。棋盘是在南北朝时期形成了现在的横竖19条线的样子,也出现了决定围棋棋手们的级数的制度(9段)。围棋逐渐成了中国古代知识阶层陶冶身心和培养素养的必修科目,被包括在“琴棋书画”中。

당(唐)나라 시기 바둑은 관직을 임명하는 제도로 사용되기도 했다. 중국의 바둑은 7세기(당나라 시기)에 일본으로 전파됐고 일본에서 빠르게 유행하기 시작했다. 바둑은 과학, 예술, 경쟁이라는 세 가지 형태가 서로 어울리며 지력, 의지력, 전략, 전술 등을 배양하는 특징을 가지고 있다. 따라서 몇 천년 동안 꾸준하게 인기를 끌며 국제적인 문화 경기로 발전했다.
唐朝时,围棋还曾成为任命官职的制度。中国的围棋在7世纪(唐朝时期)传到了日本,在日本开始快速流行起来。围棋符合科学,艺术,竞争这三种形态,可以培养人的智力,意志力,战略和战术等。因此,在几千年来一直都有人气,发展成了国际文化比赛。

4. 자기(瓷器)
4,瓷器

중국은 자기의 고향으로 중국산 자기는 세계적으로 아주 유명하다. 또한 자기는 중화민족의 위대한 발명 가운데 하나로 중국 고대 문명의 상징, 중화민족 문화의 보물로 불리고 있다.
中国是瓷器的故乡,中国产的陶瓷在全世界闻名。并且,瓷器是中华民族伟大的发明之一,被称为中国古代文明的象征和中华民族的文化宝物。

중국에서 발명한 자기는 중화민족이 세계 문명에 위대한 공헌을 한 것이다. 중국은 ‘자기의 나라’라고 불리기도 하며 중국에서 만든 자기는 매우 정교하고 아름다워 전 세계인들의 사랑을 받고 있다.
중국의 자기 제조 기술은 전 세계 각국으로 전파됐고 중국과 타국의 문화 교류에 있어 큰 공헌을 했다.
在中国发明的瓷器为中华民族和世界文明做出了伟大的贡献。中国还被称为“瓷器之国”,中国制造的瓷器非常精巧美丽,受到了全世界的人们的喜爱。

5. 차
5.茶

중국은 세계에서 가장 먼저 찻잎을 발견하고 찻잎을 이용한 국가로 차의 고향이라는 별칭으로 불리기도 한다. 이는 모든 세계가 인정하고 있다.
中国是世界上最早发现茶叶并使用茶叶的国家,所以也被称为茶的故乡。这也是世界公认的。

차는 ‘중화민족의 나라를 대표하는 음료(國飲)’이다. 음차(飲茶), 재배, 제다(制茶) 등 역시 모두 중국에 기원을 두고 있다. 중국 최초의 약학 전문 저서인 ‘신농본초경(神農本草經)’에는 ‘신농이 백가지가 넘는 풀을 맛보고, 어느 날 72가지 독에 중독되었는데, 차를 마시니 해독이 되었다(神農嘗百草, 日遇七十二毒, 得茶而解之)’라고 기록되어 있다.
茶是中华民族代表国家的国饮。饮茶,栽培,制茶等全都起源于中国。中国最初的药学专门著述《神农本草经》中就记录了“神农尝百草,日遇七十二毒,得茶而解之”。

이는 7,000년 전 신농 시대에 중국에서 이미 찻잎을 발견했고 찻잎이 해독 및 치료 작용을 하는 것을 알았다는 것을 의미한다. 중화민족의 위대한 시조(始祖)인 신농은 중국 찻잎의 창시자, 더 나아가 전 세계 찻잎의 창시자라고 할 수 있다.
这表示在7000多年前的神农时代,当时的中国已经发现了茶叶,并且知道了将茶叶用于解毒和治疗上。中华民族的伟大始祖—神农是中国茶的传世这,进一步也可以说是全世界茶叶的创始者。

차는 가장 천연적이고 가장 건강한 음료이자 문화를 간직하고 있는 음료이다. 차는 건강, 천연, 문화, 문명, 패션 등의 매력을 내포하고 있어 전 세계인들로부터 큰 사랑을 받고 있다.
茶是最为天然和健康的饮料,是被当成一种文化的饮品。茶包括了健康,天然,文化,文明和时尚等魅力,在全世界深受人们的喜爱。

6. 한푸[漢服: 한족(漢族) 전통의상]
6.汉服(汉族的传统服装)

 
일반인들이 한국에서 한복을 입고 사진 촬영을 하는 행동과 비슷하게 중국에서도 전통 한푸를 입고 촬영하는 모습을 자주 발견할 수 있다. ⓒ小chuan是个卷毛 공식웨이보

한푸는 중국 한족의 전통 민족의상으로 ‘한좡(漢裝)’ 또는 화푸(華服)’라고 불리기도 한다. 한푸의 기원은 삼황오제(三皇五帝) 시기로 거슬러 올라간다. 한족은 몇 천년 동안 한푸를 개량하지 않고 그 형태를 유지해 왔으며 그렇게 한푸는 한족을 대표하는 전통의상으로 자리 잡았다.
汉服是中国汉族的传统民族服装,也被称为“汉装或“华服“。汉服的起源可以追溯到三皇五帝时期。汉族几千年来没有改良汉服,保持着其形态至今,因此汉服才会成为代表汉族的传统服装。

염황(炎黃) 시기 황제(黃帝)가 입던 옷을 백성들이 전파했고 당시의 한푸 형태를 기본으로 주(周)나라 때 그 규범이 정확하게 정해졌다. 또한 한푸는 한(漢)나라에 들어 완전하게 자리를 잡으며 많은 사람들에게 보급됐고 한푸라는 이름은 그때 정해졌다. 이어 시대별로 약간의 변화는 있었지만 기본적인 특징은 변하지 않았다. 한푸는 한족들의 기품, 풍채, 온화함, 고귀함, 단정함, 기질 등을 가장 잘 표현하는 의상이다.
세계에서 최초로 실크[양잠•제사(制絲)•비단짜기]를 발명한 나라는 중국이다. 실크를 발명한 위대한 발명가는 헌원(軒轅) 황제의 아내인 누조(嫘祖)이다.
炎黄时期,皇帝所穿的衣服经由百姓们传开,当时的汉服形态基本定格在周朝时期的规范。并且汉服在进入汉朝后完全站稳了脚跟,被普及给许多人,那时候就被取名为”汉服“。接着,虽然随着朝代的不同有些许变化,但是基本的特征并没有改变。汉服是最能代表汉族的气质,风采,温和,高贵,端正气度的衣服。世界上最早发明了蚕丝(养蚕,制丝,织锦)的国家是中国。发明了蚕丝的伟大发明家是轩辕皇帝的妻子嫘祖。

7. 경극(京劇)
7.京剧

경극은 중국 5대 희극(戲劇) 가운데 최고로 손꼽히며 강조(腔調: 중국 희곡의 곡조)는 서피(西皮)와 이황(二黃)을 지칭하는 것으로 호금(胡琴)과 나고(鑼鼓) 등으로 반주한다. 또한 경극은 중국 국수(國粹) 가운데 하나이기도 하다.
京剧是中国5大戏剧之最,腔调(中国的戏曲的曲调)有西皮和二黄,以胡琴和锣鼓等伴奏。并且京剧也是中国国粹之一。

청(淸)나라 건륭(乾隆) 연간(1790년)부터 남방에서 공연되던 삼경(三慶) 사희(四喜), 춘대(春臺), 화춘(和春) 등 네 개의 유명한 휘반[徽班: 안후이(安徽, 안휘) 출신의 배우들로 구성된 극단]이 베이징(北京, 북경)에 유입되기 시작했다. 그들은 후베이(湖北, 호북) 출신의 한조(漢調) 예술인들과 함께 공연하며 곤곡(昆曲), 진강(秦腔) 등의 가락 및 공연 형태를 소화하기도 했다. 또한 일부 지방 가락들을 수용하며 지금의 경극으로 발전했다.
清朝乾隆年间(1970 年)开始,在南方表演的三庆,四喜,春台,和春等4个知名的徽班(安徽出身的戏子们组成的剧团)开始进入北京。他们和湖北出身的汉调艺术者们一起表演,汇集了昆曲,秦腔等曲调以及表演形式。并且还融合了一部分地方的唱腔,发展成了如今的京剧。

경극은 청나라 궁전에서 빠르게 발전했고 민국 시기 가장 번영했다. 경극은 중국 전통문화를 전파하는 가장 중요한 수단이며 베이징을 중심으로 하고 있지만 중국 전역에 고루 퍼져 있다.
京剧在清朝宫中快速发展起来,在民国时期最为繁荣。京剧是传播中国传统文化的最重要的收短,虽然是以北京为中心,但还是传到了中国全境。

8. 중의(中醫)
8.中医

중의는 중국의 전통의학이며 일반적으로 중국 한족(漢族) 일반 근로자들이 만들어낸 의술을 기반으로 하는 의학을 말한다. 그렇기 때문에 중의는 한의(漢醫)라고 불리기도 한다.
中医是中国的传统医学,一般是指中国汉族普通劳动人民创造出的医术为基础的医学。因此,中医也叫做汉医。

‘중의학(中醫學)’에는 ‘중약학(中藥學)’이 포함된다. 중국에는 고대 ‘신농이 백가지가 넘는 풀을 맛보면서 의약이 시작됐다(神農嘗百草,始有醫藥)’라는 전설이 있으며 이로 인해 중약의 기원은 약 7,000년 전인 신농 시대로 전해지고 있다. 중약의 창시자는 중화민족의 선조인 신농이다. 중의의 기본적인 이론은 ‘황제내경(黃帝內經)’을 통해 전해지고 있다.
中医学也包括中药学。在中国古代有着”神农尝百草,始有医药“的传说,因此,中药的起源是大概7000年前的神农时代。中药的创始者是中华民族的先祖神农。中医的基本理论通过《黄帝内经》流传。

‘황제내경’은 중국에 현존하는 가장 오래된 중의 이론서적이다. ‘황제내경’은 중의학의 독특한 이론 체계를 확립했고 중국 중의학 발전에 있어 이론적인 기초를 잡았다. ‘황제내경’은 5,000년 전인 헌원(軒轅) 황제 시기에 작성된 것으로 기록되었다.
《黄帝内经》是中国现存的最古老的中医理论书籍。《黄帝内经》确立了中医学独特的理论体系,成为中医学发展的理论基础。《黄帝内经》据记载是5000年前轩辕皇帝时期写下的。

9. 우수(武術, 무술)
9.武术

중국 전통무술은 유구한 역사를 가지고 있다. 최초 기원은 상주(商周) 시기로 거슬러 올라간다. 쿵푸(功夫)는 많은 사람들이 함께 즐겼고 중국 일반 백성들이 계속해서 발전시키며 하나의 귀중한 문화유산이자 중국인을 대표하는 하나의 문화유산이 되었다.
中国的传统武术有着悠久的历史。最初起源可以追溯到商周。功夫是许多人都喜欢,中国的普通百姓们持续发展推进的一项贵重的文化遗产,也是代表中国人的一项文化遗产。

무술 동작은 기술적인 요구와 정신력, 체력, 신체 동작 등이 긴말하게 결합되어 완성되는데 이를 ‘마음을 따라 동작이 완성되고, 동작은 끊어지지만, 정신이 기(氣) 또는 의(意)의 형태로 연결된다(心動形隨, 形斷意連, 勢斷氣連)’라고 말한다. ‘수안신법보, 정신기역공(手眼身法步, 精神氣力功)’ 팔법(八法)의 변화를 통해 심신을 단련한다.
武术动作的要求和精神力,体力,身体动作等紧密结合完成,被称为”心动形随,形断意连,势断气连“。通过”手眼身法步,精神气力功“八法的变化锻炼身心。

이러한 특징은 중국 무술 동작이 일종의 문화 형태로 오랫동안 사랑받을 수 있게 했고 중국 고대 철학, 의학, 미학 등 방면에 스며들었다. 또한 독특한 민족적 스타일의 훈련 방법과 운동 형태를 완성시켰다.
这样的特征让中国武术动作作为一种文化形态长久得到人们的热爱,渗透到中国古代哲学,医学,美学等方面。并且形成了独特民族风格的训练方法和运动形态。

10. 서예
10.书法

고대 문자를 예술로 승화한 유일한 나라는 중국이고 이는 서예라고 한다.
将古代文字升华为艺术的唯一国家就是中国,这也叫做”书法“。

약 5,000년 전인 헌원(軒轅) 황제 시기 문자가 출현했다. 전설에 의하면 헌원 황제가 자신의 신하인 창힐(倉頡)에게 문자를 만들라고 명령했고 창힐이 문자를 발명했다고 한다. 창힐은 헌원 황제의 사관(史官)이자 한자를 창조한 인물로 알려져 있다. 중국의 한자는 중화민족의 번성과 발전, 중화문명과 중화문화의 보전과 계승에 큰 공헌을 했다. 서예는 중국 특유의 전통예술이다.
大概5000年前的轩辕皇帝时期出现了文字。根据传说,轩辕皇帝命令大臣仓颉造字,于是仓颉发明了文字。仓颉据说既是轩辕皇帝的史官,也是创造汉字的人。中国的汉字为中华民族的繁荣和发展,中华文明和中华文化的保存和继承做出了巨大的贡献。书法是中国特有的传统艺术。

중국의 한자는 최초 하나의 그림으로 기록되었지만 수천 년 동안 발전을 거듭하면서 오늘날의 한자로 발전하게 됐다. 고대 선조들이 붓으로 글자를 적으면서 서예가 탄생했고 서예는 한자를 적는 하나의 예술이라 할 수 있다. 은상(殷商) 시기의 갑골문, 주(周)나라의 금문(金文)과 석각문, 진(秦)나라의 전서(篆書), 한(漢)나라의 예서(隸書), 동진(東晉) 시기부터 당(唐)나라까지의 해서, 행서, 초서(草書) 등 다양한 글씨체가 있으며 중국의 서예는 당나라에 들어 성숙해지며 번영기를 맞았다. 중국의 서예에는 5개의 기본 서체가 있는데 그것은 전서, 예서, 해서, 행서, 초서이다.
中国的汉字最初是记录成图画,经过数千年的发展变迁成为了今天的汉字。古代的先祖们以毛笔写字,由此诞生了书法,书法可以说是书写汉字的一种艺术。殷商时期的甲骨文,周朝的金文和石刻文,秦朝的篆书,汉朝的隶书,东晋时期开始至唐朝出现了楷书,行书,草书等多种字体,中国的书法在进入唐朝后变得成熟,迎来了繁荣时期。中国的书法有五种基本书体,那就是篆书,隶书,楷书,行书,草书。

相关阅读:

中国明星韩语译名大盘点,哪个听上去最奇葩? 

韩国人如何看待中国汉服热潮? 

韩语好学吗,中国人学韩语有什么优势? 

本翻译由沪江韩语原创,严禁转载