文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

이제 여름 햇볕을 두려워할 것 없으며 무서운 겨울의 분노 또한 마찬가지다. 너는 이 세상에서의 임무를 마치고 옛 집으로 돌아가 보상을 받았다.
别再害怕骄阳的炙烤,别再害怕隆冬的严寒,世界的工作你已完成,带上你的薪金回家。

눈부신 젊은이도 아가씨도 모두 다 새까만 굴뚝 청소부처럼 흙이 된다. 고귀한 사람의 언짢은 표정에 신경쓰지 말라.
才子佳人,同归黄泉,和扫烟囱的没有两样。别再害怕权贵的威力

폭군의 보복도 네게 도달하지 못한다. 입을 옷과 먹을 음식 걱정은 끝났고 약한 갈대와 강한 떡갈나무의 구별도 사라졌다.
暴君也对你无可奈何。别再为衣食发愁,芦苇和橡树一样,

왕의 홀(笏)도 학문도 그리고 의술도 운명에 따라서 모두 흙이 된다.
王侯学者,千行百业。化为尘埃,无法逃脱。

이제 번개의 섬광 을 두려워할 것 없으며 모두가 꺼리는 천둥 또한 마찬가지다. 중상과 밑도 끝도 없는 비난에 신경쓰지 말라.
别再害怕闪电,也别害怕雷鸣,别再害怕中伤和责难

기쁨과 슬픔의 번거로움도 끝난 것이다. 서로 사랑하는 젊은이들은 누구라 할 것 없이 네 뒤를 따라서 너처럼 흙이 되는 것이다.
你已阅尽人间喜乐,世间所有的痴男怨女,都将和你一样消亡。

 词 汇 学 习

섬광:闪光 。

컴컴한 어둠 속에서 끊임없이 섬광이 일고 폭죽이 터지고 있었다.
在浓浓的黑夜中, 不断的闪光, 爆竹也不断地炸响。
 

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。