韩国文学广场:hello,你好吗? — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2019-06-26 07:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
이봐요, 어떠세요?
hello,你好吗?
这种担心正逐渐成为现实:死。至少他们不在街上,他们小心地呆在屋里,那些人孤独地坐在他们的电视机前, 苍白又疯狂。他们的生活充满罐头,残缺的欢笑。
그 사람들 머리 속에서만 이웃 사람들 주차한 차 작은 초록 잔디 작은 집 여닫히는 작은 문 친척 이 머물 때 휴일 내내 문이 닫히면 그렇게 천천히 죽는 임종 뒤 여전히 살아 있는 죽은 사람 뒤 당신 조용한 평범한 이웃들 속 둘러싼 거리 몸부림 갈팡질팡 전율 무서움 무지.
他们理想的邻居,有停放的汽车,几无绿色草坪,几无人烟,几无门打开和关闭,当他们的亲戚拜访整个假期,大门紧闭,在垂死后面他们死得如此缓慢,在死亡后面他们仍然活着,在你安静领域内的邻居,是蜿蜒的的街道,是痛苦,是混乱,是恐怖,是恐惧,是无知。
울타리 뒤에 서 있는 한 마리 개. 창문 앞에 조용한 한 사람.
一只狗站立在栅栏后面,一个男人静静地在窗下。
词 汇 学 习
몸부림:挣扎 。辗转反侧 。扭动 ,乱撞 ,折腾 。
그의 노력은 재기를 위한 몸부림으로 생각되었다.
他的努力被认为是为东山再起而做的拼搏。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。