说起判断人漂亮的标准不得不想到燕环肥瘦这个词,说的就是评判美的两种类型,那么在中国还有哪些判断美人美男的准备呢,一起来看看吧~

안녕하세요, 중공사입니다!
大家好,这里是中公社!

과거에도 현재에도 미인이나 미남을 판단하는 기준이 있는데요. 일정한 미의 기준에 부합하면 미인과 미남으로 판단합니다. 중국은 고대로부터 만들어져 전해진 기준에 따라 미인을 평가했습니다. 그 전에는 추상적인 언어로 표현되었지만, 명나라 말 이후부터 매우 구체적으로 표준화 되기 시작했습니다. 그럼 고대 중국인들은 어떤 조건으로 미인을 판단했을까요? 오늘은 미인이 되려면 갖춰야 했던 조건을 알아보겠습니다.
无论是过去还是现在都有判断美人或美男的标准。 如果符合一定的美的标准,就判断为美人或美男。 中国根据古代制定流传下来的标准评价了什么才是美人。 以前虽然是用抽象的语言来表达的,但从明朝末期后就开始变得具体化了。 那么古代中国人是以什么条件来判断美人的呢? 今天就来了解一下做美人必须具备的条件吧.

옥지소비
玉指素臂

옥지는 옥처럼 아름다운 손가락을 뜻하고, 소비는 희고 가는 팔을 뜻합니다. 섬섬옥수(纤纤玉手)가 이를 말하는 것인데요. 대체로 손가락이 부드러운 사람은 총기가 있으며 뾰족하고 긴 사람은 지혜가 있다고 이야기 했다고 합니다.
玉指是指像玉一样美丽的手指,素臂是指白而纤长的胳膊。 纤纤玉手指的就是这个。一般来说手指柔软的人灵活,尖而长的人有智慧。

세요설부
细腰雪肤

“세요”는 가는 허리이며 “설부”는 눈처럼 흰피부를 말합니다. 중국에서 미인은 두 가지로 나뉘는데, 하나는 당나라의 양귀비이고, 하나는 후한 성제의 후궁이었던 조비연입니다. 중국 사람들은 각기 그 특징을 말하는데 양귀비는 모란꽃처럼 풍만하고 요염한 부귀모란형이며, 조비연은 바람에 휘날리는 버드나무 가지처럼 날씬한 임풍 양류형입니다. 중국 사람들은 조비연처럼 허리가 가는 여자를 좋아했다고 하는데, 조비연이 춤을 출 때 몸이 가볍기가 마치 제비 같다 하여 그런 이름이 붙여졌다고 합니다. 그 예로 춘추시대 초나라의 영왕은 허리가 가는 여자를 좋아해 굶어 죽은 궁녀가 줄을 이었다고 하네요.
“세요”是指细腰,“雪肤”是指像雪一样白色皮肤。在中国美人分成了两种,一种是唐朝的杨贵妃,还有一种是后汉皇帝的后宫赵飞燕。中国人各说其特点,杨贵妃是像牡丹花般丰满妖艳的富贵牡丹型,赵飞燕是如随风飘扬的柳枝,苗条的林风杨柳型。听说中国人喜欢像赵飞燕一样腰细的女人, 赵飞燕在跳舞时身体轻巧如燕,所以才起了这个名字。听说春秋时期楚国的灵王喜欢腰细的女人有很多饿死的宫女。

홍장분식
红妆粉饰

홍장분식은 화장술입니다. 지금은 화장품의 종류가 매우 많지만, 고대에는 홍분과 백분 두 가지뿐이었다고 합니다. 백분은 은나라 말기까지 거슬러 올라가 3천 년이 넘은 역사를 가지고 있으며, 홍분은 기원전 6세기인 춘추시대 때부터 사용되었다고 합니다. 지금도 분이라는 말을 사용하는데 대체로 흰색 분을 지칭하는 것입니다. 홍분은 주 또는 연지라고도 하는데, 홍람화라는 꽃에서 추출한 액을 사용하였다고 합니다. 연지는 우리에게도 익숙하듯이 분홍색을 띤답니다.
红妆粉饰是化妆方法。 虽然现在化妆品的种类非常多,但在古代只有红粉和白粉两种。白粉是追溯到殷朝末期,有着3000多年的历史。红粉是从开元前6世纪春秋时期开始使用。现在也在用粉这样的话,一般指白色的。红粉也称酒或胭脂,听说是使用红兰花中提取的液体。胭脂也是我们熟悉的呈粉红色。

명모유반
明眸流盼

명모유반의 모는 눈동자로서 명모란, 해맑은 눈동자를 의미합니다. 그래서 서양 사람들이 좋아하는 갈색 눈동자는 중국 사람들은 좋아하지 않았다고 합니다. 유반은 눈을 흘겨부는 것인데요. 초롱초롱한 눈, 맑은 눈을 가진 사람이라면 미인의 축에 낄 수 있었다고 합니다. “눈썹과 눈은 곧 그사람의 마음”이라는 뜻하였기에 미인을 미목(眉目)이라고도 하기도 했다고 합니다.
明眸流盼的眸是指眼珠,所谓明眸是说明亮的眼珠。所以听说中国人并不喜欢西洋人喜欢的褐色眼珠。流盼是说用眼看。炯炯有神,明亮的眼睛的话就会觉得是美人。“眉毛和眼睛就是那个人的心”,所以也称美人为眉目。

주순호치
朱唇皓齿

“주순” 이란 붉은 입술을 말하며 “호치”는 흰 이를 말하는데요. 입술은 붉어야 미인이지만, 색깔만가지고 미인이 될 수 있는 것이 아니라고 합니다. 앵두 같은 입술이면서 붉어야 한다는 것입니다. 앵두는 작은 것을 뜻하기에 자고로 미녀는 입이 크면 안 된었다고 합니다.
“朱唇”是指红色的嘴唇,“皓齿”是说洁白的牙齿。虽然说嘴唇要红色才是美人,但只有颜色也不能称为美人。要像樱桃一样的嘴唇小又红。樱桃有小的意思,据说自古以来美女嘴大是不可以的。

기향패훈
肌香佩薰

“기향” 이란 피부에서 발산되는 향기를 말하며 “패훈”은 향낭(香囊:향기주머니)을 패용한다는 뜻입니다. 서시(西施)라면 춘추시대의 미인으로 유명한데요. 당시 오나라와 월나라는 철천지원수사이였습니다. 한번은 월왕 구천이 오왕 부차에게 포로로 잡혀있게 되었는데, 그는 미인계를 쓰기로 하여 이때 바친 미녀가 서시였다고 합니다. 그때 구천은 몰래 향낭을 준비하여 서시에게 차고 가게 했는데 그만 부차의 마음을 사로잡고 말았던 것이죠. 서시가 목욕을 하니 욕탕이 향기로 가득했고, 그래서 향수천(香水泉)이라고 불렀으며 쓰고 남은 목욕물은 궁녀들이 다투어 퍼갔다고 합니다. 결국 부차는 서시에게 빠져 나라를 잃고 말았다는 미인계에 빠졌다는 이야기가 전해져옵니다. 이 밖에도 한 나라의 조비연이나 합덕(合德), 당나라의 요영(瑶英), 청나라의 향비(香妃) 등도 향낭을 사용한 것으로 유명하답니다.
“肌香”是指从皮肤中散发的香气,“佩薰”是指佩戴香囊的意思。西施是作为春秋时期的美人而闻名。 当时吴国和越国有着不共戴天之仇。一次越王勾践被吴王夫差俘虏抓了起来。他觉得用美人计,这时献的美女就是西施。这时勾践偷偷准备了香囊给西施带上,没想到抓住了夫差的心。西施洗澡,浴池里充满了香气,所以起名为香水泉,用完剩下的洗澡水宫女们争抢舀走了。结果夫差被西施迷惑失去了国家,美人计的故事以此流传。除此之外汉朝的赵飞燕,合德,唐朝的瑶英,清朝的香妃等都以使用香囊而闻名。

相关阅读

你不知道的中国四大美女的小秘密

韩国人眼里的中国各代最美女星代表

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载