文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

20년 후①
20年以后①

담당구역을 순찰중인 경관이 인상적 으로 큰길을 따라 걸어 올라왔습니다. 그 인상적인 것은 보여주기 위한 것이 아니라 습관적인 것이었습니다. 왜냐하면 보는 사람들이 거의 없었기 때문입니다. 시간은 거의 밤 10시가 되었지만, 비가 올 것 같은 차가운 돌풍으로 거리에는 인적이 거의 없었습니다.
一个执勤的警察正沿街巡逻,很认真,他一直都这样认真,并不是做给谁看的。差不多是晚上十点了,街上行人寥寥无几,冷风飕飕地吹着,有种雨水的味道。

그가 건장한 몸으로 약간 으스대며 걸어가면서, 아주 복잡하고 기교 있는 움직임으로 경찰봉 을 돌리고, 이따금 주의 깊은 눈길로 평화로운 주요도로를 둘러보며, 문단속을 하는 것이 그 경관을 평화를 지키는 수호자의 멋진 모습으로 만들었습니다.
他灵巧地来回转着手里的警棍,每家每户都仔细查看,警觉的目光不时地投向安静的街道,这个警察,身材强壮,昂首阔步,俨然一个和平守护者。

이 근방은 이른 시간을 지키는 곳이었습니다. 이따금 담배 가게나 아니면 밤새 문을 여는 간이식당의 불빛을 볼 수도 있었습니다. 그러나 대다수의 업무용건물의 문은 닫혀있던지 오래되었습니다.
附近的街区睡得都早,偶尔能看见一个雪茄店或通宵餐馆还亮着灯,其他的店铺早就打烊了。

어떤 구획 의 중간쯤 왔을 때 그 경관은 갑자기 걸음을 늦추었습니다. 어두워진 철물점 문가에 한 남자가 입에 불을 붙이지 않은 담배를 물고 기대어 있었습니다. 그 경관이 그에게 다가가자 그 남자는 서둘러 말을 걸었습니다.
走到街区中间时,警察突然放慢了脚步,他看见五金店门口站着一个人,嘴里叼着雪茄,没点着,正向他走过去时,这个人立马开口说话了。

"별일 아닙니다, 경관님," 그는 안심시키듯 말했습니다. "전 그저 친구를 기다리고 있을 뿐입니다. 이십 년 전에 한 약속이 있거든요. 약간 우습게 들릴 수도 있어요, 그렇지 않나요? 그럼, 별일이 아니라는 걸 확인하고 싶으시면 설명해 드릴게요. 대략 오래 전에 이 가게가 서있는 이곳에 식당이 하나 있었습니다. '빅 조우' 브래디 식당이었죠,"
“这边没事儿,警官”他确定地说,“我等朋友呢。我们二十年前约好的,听起来有点好笑是不是?你要是想知道这是不是真的,我跟你细说。这家五金店以前是个餐馆,叫‘老乔酒馆’”。

"오년 전까지는 있었죠." 경관이 말했습니다. "그때 헐렸죠."
“五年前就拆了,”警察说。

문가에 있는 남자는 성냥 을 켜서 담배에 불을 붙였습니다. 그 불빛은 날카로운 눈을 가진 창백하고 턱이 각진 얼굴과, 오른쪽 눈썹 근처에 작고 하얀 흉터를 보여주었습니다. 그의 넥타이핀에는 커다란 다이아몬드가 묘하게 박혀 있었습니다.
店门口的这个人说着,划了根火柴,把雪茄点着,火光映衬下他脸色苍白,方下巴,目光犀利,右眼旁有一道白色的伤疤,领带的别针上镶着一块大钻石,看起来很别扭。

 词 汇 学 习

성냥:火柴 。

그는 성냥갑에서 성냥 한 개비를 꺼내어 들었다.
他从火柴盒里拿出了一根火柴。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。