韩语文学广场:山妻(4) — 杂诗
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2019-04-23 07:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
두멧골 아내
山妻
4. 종종 반복되는 꿈
4. 一再重复的梦
그녀는 그들이 자는 방의 창문 빗장 을 늘 건드려보는 엉큼한 소나무를 딱 맞게 표현할 험악한 말을 찾지 못했다.
她还没有说尽黑色。因为他们卧室外的黑松,总在试图打开房屋的窗锁。
지칠 줄 모르는 비능률적인 손이 헛되이 빗장을 스칠 때마다 그 큰 나무는 신비 한 유리 앞에 선 작은 새처럼 보였다.
那永不疲惫却徒劳的手,每一次无用的经过,使得大树像一只小鸟在神秘的玻璃窗前!
그것이 방안에 들어온 적은 없지만,둘 중의 한 사람만은 나무가 무슨 일을 저지를지 몰라 종종 반복되는 꿈이 두렵기만 했다.
它从未进入屋里,而两人中只有一人,在一再重复的梦里担虑黑松可能做得事情。
词 汇 学 习
빗장:门闩 ,门插销 。
철거덕 쇠 빗장을 걸다.
咔嚓一声把铁门闩挂上。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。