文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

소원 성취하는 여인이 있다면, 그대는 윌(意志)을 구현 시켰도다. 그 위에 또 '윌'을, 또 여분(餘分)의 '윌'을 얻고 이렇게 그대의 정다운 '윌'에 가입하여 그대를 괴롭히는 나는 가외의 존재라.
假如女人有满足,你就得如“愿”,还有额外的心愿,多到数不清;而多余的我总是要把你纠缠,想在你心愿的花上添我的锦。

크고도 넓은 윌을 가진 그대이라. 나의 '윌'을 그대의 '윌 ' 속에 감춰주길 마다 아니하리로다.
你的心愿汪洋无边,难道不能容我把我的心愿在里面隐埋?

다른 사람의 '윌'은 바로 우아하게 보이는데 내 '윌'에는 왜 응낙의 빛을 주시지 않느뇨?
难道别人的心愿都那么可亲,而我的心愿就不配你的青睐?

바다는 다 물인데도 비를 받아들여 많은 분량을 그 저장 속에 넣어두도다.
大海,满满是水,照样承受雨点,好把它的贮藏品大量地增加。

 词 汇 学 习

구현:具体体现 ,具体实现 ,体现 ,展现 。

이 새 공장은 그 최신 구상의 구현이다.
这座新工厂是那些最新设想的体现。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。