学语法头大的地方莫过于同义多词,一词多义了,今天小编整理了3个单词的用法意义,你都知道吗^^

'덕분'과 '때문'과 '탓'”
“多亏”“因为”和“怪罪于”

[요약] '덕분'은 '베풀어 준 은혜나 도움'을 뜻하는 말로 긍정적인 의사 표시에 사용 되는 것이 특징이며 '어떤 일의 원인이나 까닭'을 의미하는 '때문'은 부정적인 맥락과 긍정적인 맥락에서 모두 쓸 수 있다. 마지막으로 '탓'은 '부정적인 현상이 생겨난 까닭이나 원인'을 뜻하는 말이므로 주로 부정적인 맥락에서 사용되는 것이 특징이다.
[概要]“多亏”是指“受某人于恩惠或帮助”的意思,用于积极的表达方式中为特征,“以某件事情的原因或是理由”为意义的“因为”在否定的句子和积极的句子中均可使用。最后“怪罪于”是指“否定的情况下产生的理由或是原因”,主要用于否定的句子当中。

'오월의 광주'에 생각이 머무를 때면 우리에게 5월은 가슴속의 응어리가 좀처럼 풀리지 않는 한의 계절일 수밖에 없지만, '어린이날'로부터 시작되는 무슨 무슨 날들이 특별히 많은 달이고 보니 '사랑과 감사의 달'이라는 표현 또한 틀린 것은 아니라고 할 것입니다. 이런 까닭에서인지 이 오월에는 오광수라는 이름의 시인이 우리에게 건넨 <오월을 드립니다>가 유난히 우리의 눈과 마음을 끌었던 듯합니다.
想起“五月的光州”时,对于我们来说5月虽然是心结不易解开的忧愁的季节,但从“儿童节”开始就会有很多特别的节日的月份来看,可以称之为“爱与感谢的月份”。不知道是不是由于这样的原因在5月名叫吴光洙的诗人向我们传递的《给给你五月》相当的吸引的大家视线。

당신 가슴에 빨간 장미가 만발한 5월을 드립니다.
为您献上那红玫瑰齐放的5月

5월엔 당신에게 좋은 일들이 생길 겁니다
5月您一定会有好事发生

꼭 집어 말할 수는 없지만 왠지 모르게 좋은 느낌이 자꾸 듭니다
虽然不能断言,但不知为何总是有好的预感随之而来

당신에게 좋은 일들이 많이많이 생겨나서
好事会不断的发生在你的身上

예쁘고 고른 하얀 이를 드러내며
让你露出漂亮的洁白的牙齿

얼굴 가득히 맑은 웃음을 짓고 있는 당신 모습을 자주 보고 싶습니다.
好想见到脸上满是微笑的你。

 -
오광수, <오월을 드립니다> 에서
吴光洙《给你五月》

이 시에 등장하는 당신의 정체가 누구일 수 있는지는 각자가 살아온 삶의 무늬에 따라 다르겠지만, 모르긴 해도 그 자리에 '어머니'를 올려놓을 사람이 가장 많지 않을까 합니다. 그리하여 이 오월에는 우리의 어머니들에게 정말 좋은 일들이 많이많이 생겨나서 얼굴 가득히 맑은 웃음을 지을 수 있으시길 간절히 바라는 마음입니다.
在这首诗中出现的你到底是谁,随着作者的人生的插曲的变化会有所不同,但即使不知道,大部分人是不是也会认为是“母亲”呢?将思念在五月希望母亲可以有好多好多的好事发生,满脸微笑。

세상의 모든 어머니들에게 가장 잘 어울릴 수 있는 단어는 과연 무엇일까요? '덕분'이라는 단어 또한 빼놓을 수 없는 단어 가운데 하나일 것입니다. 많은 이들이 "모든 것이 오로지 어머니의 헌신적인 사랑 덕분이었다."라는 식의 말을 쉽게 할 수 있는 것도 바로 그러한 이유에서라고 하겠지요.
和世界上所有的母亲相合适的单词到底是什么呢?“多亏”是不可缺少的单词中的一个。正是因为“所有的一切都多亏母亲的无私的爱”来自于这样形式的语言的原因。

흥미로운 사실은 우리말에는 '덕분'과 유사한 의미로 쓰이는 '때문'이라는 단어 외에 '탓'이라는 단어가 있어 그 맥락에 따라 이들 단어를 구별해서 써야 한다는 것입니다. 우선 다음 문장들을 보기로 하시지요.
有趣的事实是在我们的语言中和“多亏”类似意义的单词除了“因为”还有”“怪罪于”根据句子来区分它们的用法。闲来看一下下面几个文章

(1) ㄱ.

당신 덕분에 여기까지 왔습니다.
多亏了你来到了这。

      ㄴ.
세상은 아름다운 사람들 덕분에 더욱 아름다워지고 착한 사람들 덕분에 더욱 착해지며 정의로운 사람들 덕분에 더욱 공평해지고 자비로운 사람들 덕분에
           평화가 이뤄집니다.
世界上因为那些美丽的人变得更加美丽,因为善良的人变得更加善良,因为正义的人变的更加公平,因为那些慈善的人而变的更加和平。

(2) ㄱ.
그녀는 잘 생긴 남편의 외모 때문에 결혼한 것도 없지 않아 있다며 능청스럽게 남편사랑을 드러내기도 했다.
那个女的,因为老公帅气的外貌,也没有结婚,还假装表现出对丈夫的爱

      ㄴ.
신혼여행은 스케줄 때문에 뒤로 미뤘다.
新婚旅行因为行程原因推迟了

(3) ㄱ.
차를 놓친 게 왜 네 탓이야?
没赶上车为什么怪我?

      ㄴ.
밤마다 야식이 당기는 당신, 그 이유는 위 탓이 아니라 뇌 탓인 것 같다.
每天晚上想吃夜宵的你,不是怪胃,好像是怪你的大脑

이러한 문장들을 통해 어느 정도는 짐작할 수 있듯이, (1)에서 쓰인 '덕분'은 '베풀어 준 은혜나 도움'을 뜻하는 말로 긍정적인 의사 표시에 사용 되는 것이 특징입니다. 이와는 달리 '어떤 일의 원인이나 까닭'을 의미하는 (2)의 '때문'은 부정적인 맥락과 긍정적인 맥락에서 모두 쓸 수 있습니다. 따라서 (2ㄱ)에서는 '때문'이 긍정적인 맥락에서, (2ㄴ)에서는 부정적인 맥락에서 쓰이고 있는 것이지요. 그렇다면 (3)에서 쓰인 '탓'은 주로 어떠한 맥락에서 쓰일까요? '탓'은 부정적인 현상이 생겨난 까닭이나 원인'을 뜻하는 말이므로 주로 부정적인 맥락에서 사용되는 것이 특징입니다.
通过这样的文章应该能推测出,在(1)中所用的“多亏”主要指受某人恩惠或帮助,主要用于积极的表达句子当中。与此不同的“某件事的原因或是理由”的(2)中的“因为”在消极或积极的句子中均可使用。因此在(2ㄱ)中用在了积极的句中重,在(2ㄴ)中用在了否定的句子中。那么在(3)中所用的“怪罪于”主要用在什么情况下呢?“怪罪于”是指发生在否定的情况下的理由或是原因,主要在否定的情况下使用。

요컨대 '덕분'은 언제나 긍정적인 맥락에서, '때문'은 부정적인 맥락과 긍정적인 맥락 둘 다에서, '탓'은 부정적인 맥락에서만 쓰이는 말이라고 할 수 있는 바, 세 단어를 맥락에 따라 적절하게 선택하여 사용해야 할 것입니다. 여기에 한 가지를 더하자면, 누군가가 "당신 덕분에 여기까지 왔습니다."라는 고백을 할 수 있도록 살아가는 것, 이것이 아름다운 오월을 두고 해야 할 맹세가 아닐까 합니다.
简而言之“多亏”是在任何时候都用于积极的句子中,“因为”是积极和消极的句子中均可使用。“怪罪于”是只可用于否定性的句子当中,3个单词根据句子的不同要做合适的选择。在这再强调一点的话,某人若说“多亏你来到了这”这样告白的话活着,这会不会是5月美丽的誓言呢。