提到酸辣粉可以说是无人不爱,无人不晓了吧,但有关它的历史,由来你知道多少呢?一起来看看吧^^

매콤시큼쫄깃 쏸라펀(酸辣粉), 도원결의와 관련있다?
酸辣筋道的酸辣粉,和桃园结义有关?

오늘 소개할 음식은 쓰촨성 충칭(重庆)의 대표음식 쏸라펀(酸辣粉)입니다.
今天给大家介绍重庆的代表性食物酸辣粉。

쏸라펀은 충칭 뿐만 아니라 중국 전 지역 길거리, 상점가에서 가장 흔하게 볼 수 있는 음식 중 하나입니다.
酸辣粉不仅在重庆,全中国地区的街道,店铺都是非常常见的食物之一。

요리의 이름 그대로 시고(酸) 매운(辣) 맛이 어우러진 쫄깃한 면을 즐길 수 있는데요.
料理的名字就如字面意思酸和辣相融合的筋道的面条。

면은 쫄깃하고, 땅콩, 고수, 청경채 등의 야채를 살짝 얹어서 나오는게 별미입니다.
面非常筋道,上面撒上花生,香菜,油菜等蔬菜的特色美食。

그렇다면 쏸라펀은 언제부터 먹기 시작했을까요? 쏸라펀의 역사는 우리가 잘 알고 있는 삼국지의 배경인 후한 말, 삼국시대로 거슬러 올라갑니다. 쏸라펀의 기원은 '도원결의'에서 나왔다고 전해집니다.
那么酸辣粉是从什么时候开始吃的呢?酸辣粉的历史是我们所知道的以三国志为背景的后汉时期,要追溯到三国时期。

유비, 관우, 장비 세 형제는 복숭아 밭에서 의형제를 맺었는데요. 세 사람이 의형제를 맺은 복숭아밭의 주인이 그들의 인연과  뜻을 기리기 위해 만든 음식이라고 합니다.
刘备,关羽,张飞三兄弟在桃园结义。三个人结义的桃园的主人为了指他们之间的缘分而制作的食物。

면은 당시 사람들이 즐겨먹었던 고구마전분으로 만들었고, 긴 면발은 삼형제의 인연이 오래가길 기원하는 마음을 대변한다고 합니다.
面是用当时人们所喜欢吃的淀粉所做,长长的面条指的是希望兄弟间缘分长久的心情。

또 이 요리를 시고 맵고 달고 다양한 맛이 나게 만들었는데요, 이것에도 이유도 있습니다. 
而且这个料理可以做成酸的,辣的和甜的等多种口味。这个也是有原因的。

중국에는 쏸티엔쿠라(酸甜苦辣)라는 사자성어가 있습니다. 세상 풍파, 온갖 고초를 비유하는 말인데요.
在中国有酸甜苦辣这个四字成语。将苦楚比喻为经历过世上风浪。

삼형제가 이 면요리에 담긴 신맛, 매운맛을 먹고 세상의 온갖 고초를 이겨내길 기원하는 마음을 담아 낸 것이라고 전해집니다.
三兄弟吃了包含在这面里的酸味,辣味,表达了祝愿他们可以战胜所有世上苦楚的心情。

후에 이 음식이 쓰촨성 일대에 전파되고 지역 입맛에 맞춰 매운맛과 신맛이 더욱 강해지면서 ‘쏸라펀’이라는 정식 이름이 생겼다고 하네요.
此后这个食物在四川省一带传播,符合当地人的口味酸味和辣味也变的更强,产生了酸辣粉这样的名字。

서남지방에서 유행한 쏸라펀은 서민들 뿐만 아니라 양귀비도 상당히 좋아했던 음식으로 알려져 있는데요.
在西南地区流行的酸辣粉不仅是平民百姓,也是杨贵妃非常喜欢的食物而广为人知。

어느날 양귀비가 크게 병이 걸려 낫지 않았다고 합니다.
某天据说杨贵妃得了一场大病,终不见好。

그런데 한 의원이 양귀비가 어렸을 적 지금의 쓰촨, 촉 지역에서 살면서 쏸라펀을 좋아했었다는 말을 생각해냈습니다.
但一位大夫想起了杨贵妃小时候也就是现在的四川,蜀中地区生活时非常喜欢酸辣粉的话。

그래서 의원은 양귀비에게 바칠 쏸라펀 한 그릇을 즉시 만들게 했고 그것을 본 양귀비가 식욕이 돌면서 건강을 회복했다는 이야기가 전해집니다.
所以大夫给杨贵妃亲自制作献上了一碗酸辣粉,杨贵妃看到之后食欲大开,恢复了健康。

쏸라펀은 중국 전역의 대표적인 서민음식이며 바이두백과에 소개된 조리법만도 9가지에 이를 만큼 다양합니다.
酸辣粉是中国地区代表性的平民百姓食物,在百度百科上就制作方法就有9种。

그리고 식당에서 뿐만 아니라 인스턴트 푸드로도 만날 수 있는, 간편하면서도 인기 많은 음식이랍니다.
而且不仅在食堂在快餐店也能够见到,既简单又非常有人气。

삼국지의 세 주인공을 기념하여 만들어진 쏸라펀! 양귀비도 즐기던 이 음식을 이제는 지금은 중국 어디서나 만날 수 있게 됐네요.
纪念三国志的三位主人公制作的酸辣粉!杨贵妃也喜欢的食物现在在中国任何地方都能够见到。

유비, 관우, 장비는 비록 천하통일의 대업을 이루지는 못했지만 긴 면발과 시고 매운 음식처럼 긴 인연과 함께 세상의 갖은 고초를 견뎌냈습니다.
刘备,关羽,张飞虽然没能够实现天下统一的大业但却经历了像长长的面条和酸辣食物一般的长久的缘分,承受了世上的苦楚。

혹시 기회가 있다면 정말 친한 친구와 함께 한 그릇씩 드시면서 우정을 다짐하는 것은 어떨까요?
如果有时间的话真的要和好朋友一起吃上一碗酸辣粉,坚固友情怎么样呢?

相关阅读

韩国人看中国:不一样的计量单位

韩国人看中国:中国才有的路边小吃

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载