韩语听力相信是很多人很不自信的地方,因为在韩语中相似的读音有很多,稍不留神就可能会理解错误。那么如何才能改善这样的环境呢?我们不妨挺多一些西陵,锻炼自己。今天就让我们一起来看看韩语高级听力吧。

내가 주인
我是主人

김부장은 경주에 있는 한 특급호텔의 지배인이다. 매일매일 많은 사람들을 대하는 그는 손님들의 다양한 욕구를 충족 시켜주기 위해 호텔 안팎을 다니며 꼼꼼하고 세심하게 챙겨야 했다.
金部长是庆州特级酒店的高级管理人员。每天他为了满足客人多样的要求,而穿梭于酒店的里里外外,细心谨慎地检查着。

사람들을 많이 대하다 보니 별의별 사람들이 다 있어 때로는 기분이 상할 때도 있지만 김부장은 모든 사람들에게 최상의 서비스를 제공하기 위해 끊임없이 노력했다. 많은 사람들이 드나드는 곳이라 고객들을 일일이 기억할 수는 없지만 유독 김부장의 머릿속에 남는 사람이 있었다.
要接触很多人,所以也见过很多不同类型的人,虽然有时候也很难过,但金部长还是为了向所有的客人提供最好的服务而不断地努力着。进进出出的人太多,金部长也不可能一一记住,但唯独有一个人一直记在金部长的脑中。

지난 가을 이 호텔에 투숙했던 그는 그저 평범한 손님들 중 하나였다. 늘 하던 것처럼 방을 안내해 주고 한 시간 정도가 흘렀는데 그 손님이 프론트로 전화를 걸어왔다. 창문에 붙이는 한지와 풀을 가져다 달라는 것이었다. 갑자기 풀과 한지를 갖다 달라는 말에 어리둥절해진 부하직원이 김부장에게 손님의 말을 전했고, 김부장은 무슨 일인가 싶어 직접 그 객실로 올라갔다. "손님, 어디 불편한 점이 있으십니까?" "불편하다기 보다 저기 창문에 종이가 찢겨져 있길래 그것을 바르려고 합니다."
去年秋天,在这个酒店住宿的这个客人只是普通的客人中的一个。像往常一样介绍房间之后,过了一个多小时,客人打电话到前台索要贴窗户纸和胶水,对这种突如其来的要求,职员们也不知所措,只好告诉了金部长。金部长想查清到底发生什么事情就直接来到了客房,问道:“客人,有哪里让您不方便的吗?”客人答道:“没什么不便的,只是那边窗户的贴纸撕开了,所以想沾上。”

"그런 일이라면 저희가 직접 해드리겠습니다." 김부장은 정중하게 손님께 말했다."아닙니다. 제가 직접 하겠습니다. 하루 방값을 지불했으니 오늘 하루는 제가 이 방의 주인입니다. 그러니 아무말 말고 문풍지와 풀을 가져다 주십시오. 제 방의 문풍지가 떨어졌으니 주인인 제가 바르는 게 당연하지요." 김부장은 손님의 뜻대로 풀과 한지를 가져다 주었다. 나중에 그 손님이 나가고 나서 그 객실을 살펴보니 찢겨진 부분이 한지로 곱게 발라져 있었다. 김부장은 그 즉시 전 객실의 문풍지를 조사해 찢겨진 부분을 보수하였다."
这样的事情我亲自为你做就行了。"金部长郑重地对客人说到。"不是,我自己做就可以了,今天我付了一天的房费,今天一天我是这个房间的主人,所以不要说别的,请赶紧把贴纸和胶水给我拿过来吧,我房间的窗户纸掉了当然由我这个主人来粘了。"金部长按客人的要求拿给客人客户纸和胶水。后来等客人退房走了之后,到房间一看,撕开的部分粘得非常好。金部长立即检查了所有客房的窗户纸并做了补修工作。

-------------------------------------------

怎么样?听懂了这篇文章了吗?如果说听懂了,自己就离成功有更进一步了。一起加油吧!

本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。