中国和韩国这两个位置临近的国家,文化却是有很大的不同呢,今天和大家一起透过婚礼来了解中韩文化有哪些差异吧^^

중국문화 VS 한국문화 결혼식을 통해 알아보자
通过婚礼来了解中国文化与韩国文化

벌써 2월의 중반이 되었습니다. 몇주가 지나면 파릇한 봄이 찾아올텐데요. 봄이 다가오는 만큼 지인들에게서 하나 둘 결혼 소식이 들리는 것 같아요. 가까운 나라 중국은 어떨까요? 오늘은 중국의 결혼식 문화를 통해 중국문화를 배워보도록 하겠습니다.
已经到了2月中旬。再过几周就要迎来绿茵茵的春天了。随着春天临近,犹如听到朋友结婚的消息一般。临近的国家中国是如何呢?今天通过中国的婚礼文化来学习一下中华文化。

중국에서는 체면을 매우 중요하게 생각하는 문화를 갖고 있어요. 그러한 측면에서 결혼식 규모는 체면을 내세우는 중요한 상징이 됩니다. 그래서 생겨난 결혼 문화 중 하나가 고급외제차를 준비하는 것인데요. 결혼 당일 신랑이 신부의 집으로 가서 신부와 신부측 하객들을 결혼식장으로 데려오는 풍습이 있답니다.
在中国面子被认为是很重要的文化。在这样的层面婚礼的规模就是建立面子的最好的象征。所以在产生的婚礼文化之一就是准备高级进口车。有这样一个习俗结婚当日新郎去新娘家带着新娘,女方客人去婚礼现场。

음력 3, 7, 9월은 죽은 자들의 넋을 기리는 청명절, 우난절, 중공절이 있기에 이 절기 근처는 결혼을 피하고, ‘온 가족이 한자리에 모이는 날’이라는 중추절, 음력 8월을 결혼하기에 가장 적합한 절기로 생각한다고 해요. 봄 가을에 결혼을 주로하는 우리나라와도 비슷한 것 같네요.
阴历3,7,9月因为是祈祷死去的人的灵魂的清明节,盂兰,重公节,所以避免这些日子临近结婚,而是在“家人坐在一起团聚的日子”的中秋节,阴历 8月举办婚礼被认为是最合适的日子。主要在春秋节举办婚礼也和我们国家很相似。

우리나라에서는 흰 봉투에 축의금을 전달하는데 중국문화에서 흰 봉투는 ‘죽음’을 의미하기 때문에 축의 금 봉투로 흰색은 쓰지 않아요. 그대신 복되고 길함을 상징하는 ‘홍빠오(红包)’라고 하는 붉은색 봉투를 사용합니다. 붉은 색은 중국인들의 오랜 역사와 문화 속에 깊이 뿌리를 내리고 있으며 붉은색을 띤 물질이 생명과 연계된다는 인식을 가지고 있어서 붉은색에 특별한 애착을 가지고 있답니다.
在我们国家在白色 袋子里送礼金,在中国文化中白色袋子因为是给“死去”的人的意义所以不用白色,取而代之的是使用象征着福气和吉利的“红包”。红色在中国人的悠久的历史和文化中深深扎根,带有红色的物品具有生命力联系在一起,对红色有着特别的依恋。

우리나라의 경우 남녀 모두 만 18세 이상이면 결혼이 가능하지만 중국은 우리보다 늦은 나이인 남녀 각각 만 22세, 만 20세가 되어야 법적으로 결혼이 가능하다고 합니다.추가로, 과거 중국에선 결혼할 때 다니던 회사에서 미혼증명서를 발급받았어야 했다는데요. 가장 가까운 나라이지만 많은 문화차이가 있다는 것에 새삼 놀랍네요.
我们国家的情况男女全部满18岁以上的话就可以结婚,但在中国比我们更晚的年纪,男女分别满22岁,20岁才可以依法结婚。另外,过去在中国结婚时在公司要领未婚证明,虽然是最近的国家,但却有很多的文化差异,令人惊叹。

중국문화 중 하객 테이블에 술, 음료수 등을 올리는 것은 같은데요. 우리와 달리 중국 결혼식에서는 결혼 답례 선물, 기념품으로 작은 케이크와 설탕, 계란을 줍니다. 초콜릿 또는 사탕을 답례품으로 주는 이유는 하객들에게 기쁨과 달콤함을 안겨주기 바라는 마음에서 생겨난 풍습이라고 해요.
中国文化中在客人桌子上要有酒,饮料等,和我们不同在中国婚礼上准备结婚答谢礼物,作为纪念品小的蛋糕和糖果,鸡蛋。以巧克力和糖果作为回礼的理由是在希望客人开心和甜蜜的心意上产生的风俗。

相关阅读:

外国人眼中在韩国生活最苦的四大点

韩国这些看不见的文化,你知道吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载