文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

나는 이 세계의 축제 에 초대를 받았습니다.
我接到这世界节日的请柬,

나의 생명은 진정한 축복을 받은 것입니다. 나의 눈으로 직접 보았으며 나의 귀로 들었습니다. 이 향연에서 내가 맡았던 일은 악기를 연주 하는 것입니다.
我的生命受了祝福。我的眼睛看见了美丽的景象,我的耳朵也听见了醉人的音乐。在这宴会中,我的任务是奏乐,

나는 정성스럽게 연주를 하였습니다. 이제 나는 질문을 합니다. 내가 들어가서 당신의 얼굴을 보고 당신에게 침묵의 인사를 드릴 때가  다가오지 않았습니까?
我也尽力演奏了。 现在我问,那时间终于来到了吗,我可以进去瞻仰你的容颜,并献上我静默的敬礼吗? 

당신의 손길에  나를 맡길 수 있는 사랑을 기다리고 있었습니다.
我只在等候着爱,要最终把我交在他手里。

그렇기 때문에  나는 이렇게 너무 늦어버렸고 태만 의 죄를 저지른 것입니다. 사람들은  그들의 규칙이나 법을 적용시켜서  밧줄로 재빠르게 나를 묶으려고 합니다.
这是我迟误的原因,我对这延误负咎。他们要用法律和规章,来紧紧地约束我;

그러나 나는 그것을 피하여 달아납니다. 왜냐하면 나는 당신의 손길 에 나를 맡길 수 있기 위하여 당신의 사랑을 기다라고 있기 때문입니다. 사람들은 나에게 욕설을  합니다.
但是我总是躲着他们,因为我只等候着爱,要最终把我交在他手里。人们责备我,说我不理会人;

그들의 욕설은 어쩌면 당연한 것입니다. 장은 파장을 하고 분주한 일도 이제는 끝이 났습니다.
我也知道他们的责备是有道理的。 市集已过,忙人的工作都已完毕。

나를 찾기 위하여 찾아온 사람들은 화를 내면서 돌아가고 있습니다. 헛수고 를 하였기 때문입니다. 나는 당신의 손길에 나를 맡길 수 있는 사랑을 기다리고 있습니다.
叫我不应的人都已含怒回去,瞎忙了一场。我只等候着爱,要最终把我交在他手里。

 词 汇 学 习

태만:懒惰。怠惰。玩忽职守。

너의 최근의 일은 줄곧 매우 태만했다.
你最近的工作一直很懈怠。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。