发生了放送中断这大型放送事故的tvN周末电视剧《和游记》 在拍摄现场,发生了负责场景工作的工作人员坠落导致下半身麻痹的事故,在事后被曝光。对于有人受了重伤但却还是进行播放的tvN,似乎人们的批判声也是此起彼落。

​​​​

26일 ‘화유기’의 한 관계자에 따르면 지난 23일 새벽 1시께 경기 용인의 ‘화유기’ 세트장에서 천장에 샹들리에를 매달기 위해 작업하고 있던 A씨가 3m 이상 높이에서 바닥으로 떨어져 허리뼈와 골반뼈가 부서지는 사고를 당했다. A씨는 사고 당시 ‘V자’ 형태로 추락해 허리부분이 1차 충격을 받은 뒤 곧바로 바닥에 머리를 부딪치는 2차 충격이 가해져 뇌출혈 증세까지 보인 것으로 알려졌다.
在26日,根据电视剧的某相关人员表示,在23日凌晨1点京畿龙仁的片场里,为了在天花板上挂上吊灯,A某从高超过3米的地方坠地,腰骨和骨盆骨头粉碎发生事故。根据描述,A某在事故当时是以“V字状”坠落,腰部受到1次冲击后,随之头部又与地面碰撞造成二次冲击,出现了脑出血的症状。

이 관계자에 따르면 A씨는 병원으로 후송됐을 당시 척수 손상에 의한 하반신 마비로 의식까지 없었다. 의료진은 A씨에 대해 “뇌사 상태가 될 수도 있다”는 진단을 내리기도 했다. 지금은 아내와 두 자녀 등 가족들을 알아볼 정도로 의식이 되돌아온 상태다. 
根据相关人员陈述,A某在被送医当时就因为脊椎损伤而下半身麻痹,甚至失去意识。医务人员对A某进行诊断表示“可能会是脑死状态”。而目前是能够认出妻子和两位孩子恢复了意识。

A씨는 MBC 자회사인 MBC아트의 미술팀 소속이다. ‘화유기’ 제작사인 JS픽쳐스로 용역을 나온 현장 팀장 역을 맡았다. JS픽쳐스는 CJ E&M의 계열사다. 20년 경력의 베테랑인 그는 사고 당시 현장의 한 PD로부터 요청을 받아 작업을 했던 것으로 알려졌다. 
A某是MBC子公司MBC ART美术组所属人员。因为《和游记》 的制作公司JS Pictures的委托,担任现场组长的工作。JS Pictures是CJ E&M的子公司。作为有着20年经历的老将,是因为接到事故现场某PD的邀请才前往参与工作的。

이러한 사고가 터졌음에도 tvN은 23일 밤 ‘화유기’ 첫 방송을 강행했다. 지난 24일 방송 지연 사태 끝에 방송 중단 사고를 낸 것도 이 사건의 여파로 보인다. ‘화유기’의 또 다른 관계자는 “현장에서 사람이 크게 다쳤는데 촬영이나 후반작업이 제대로 될 리가 있겠느냐”며 “2회 방송중단 사고는 당연한 일”이라고 설명했다. 방송사고에 대한 비판이 쏟아지자 tvN은 31일 예정된 4회를 결방하고 차주로 미룬다고 통보했다.
爆发了这样的事故,tvN23日晚上还是进行了《和游记》 首播,24日节目播出演出最终甚至中断等,似乎也是此事故的余波。而《和游记》的另一位相关人员则表示“在现场要是有人受那么重的伤,拍摄和后期工作还有可能顺利进行吗”“第二集放送中断是理所当然的事情“,面对放送事故的各种批判,tvN已经表示31日第四集将停播,延迟到下周。

정작 ‘화유기’의 제작사인 JS픽쳐스와 방송사인 tvN은 사고를 당한 A씨에게 이렇다 할 입장 표명이 없는 것으로 전해졌다. 심지어 현장에서는 A씨의 사고가 밖으로 새어 나갈까 봐 쉬쉬하는 분위기라는 것이다. tvN은 “JS픽쳐스는 조만간 MBC아트 관계자를 만나 향후 대처 방안에 대해 논의할 계획”이라고만 밝혔다. A씨의 가족들은 이날 새벽 현장에서 세트 작업을 요청한 PD를 상대로 고소장을 접수할 예정으로 알려졌다.
而负责《和游记》 的制作公司JS Pictures和放送社tvN,对于遭遇事故的A某目前暂未正式表明立场。甚至在现场对于A某的事故也是生怕会外传遮遮掩掩的氛围。tvN对此只是表示“JS Pictures不久后会跟MBC ART相关人员见面,对此后对策进行商讨”。而A某家人预计将会对当天凌晨要求其到现场工作的PD起诉。

한 방송관계자는 “한국드라마 제작 시스템의 폐해가 아닐 수 없다”며 “새벽 시간에 벌어진 무리한 작업은 ‘생방송 촬영’이라는 제작 관행에서 빚어진 어처구니 없는 일”이라고 토로했다.
某放送界相关人士对现状如此吐露“这无疑是韩国电视剧制作系统的弊端”“凌晨进行的无理工作,是‘直播拍摄(边拍边播)’的制作惯例而酿成的不可理喻的事情。”

目前tvN方面做了表态,以下是官方立场:

'화유기' 촬영 현장에서 발생한 안전 사고에 대한 상세 사항을 말씀드립니다.
在《和游记》拍摄现场发生的安全事故,对此作出详细说明。

먼저, 안타까운 사고로 아픔을 겪고 계신 가족 분들께 가슴 깊이 위로와 사과의 말씀을 드리며, ‘화유기’에 관심을 주시는 모든 분들께 송구한 말씀을 전합니다.
首先,因为这让人遗憾的事故正在经受苦痛的家人们,向他们送去发自内心的劝慰并道歉,让关心《和游记》的各位如此担心也实在抱歉。

'화유기' 제작진은 사고 발생 당시부터 상황의 심각성을 인지하고, 해당 스태프 분의 가족 측과 꾸준히 치료 경과에 대해 논의하고 있었습니다.
《和游记》制作人在事故发生当时,就已经认识到情况的严重性,也持续与工作人员的家人进行治疗结果方面的讨论。

23일 새벽 2시경, 다음날 촬영 준비를 위한 과정에서 발생한 이번 사고 직후부터 제작 책임자가 스태프 분의 응급실 이동과 초기 진료 과정까지 함께 하였으며, 지속적으로 상호 연락을 취해왔습니다.
23日凌晨2点左右,为了第二天拍摄进行准备的过程中所发生的这起事故,在发生后制作责任人就陪同工作人员到急诊室并且一直到初期诊疗过程,并且相互之间持续进行联系。

이후 가족분들이 사고 처리 방안 논의를 스태프 분의 소속 회사인 MBC아트에 일임하면서, 내일(27일) 제작사인 JS픽쳐스와 MBC아트 간 논의가 예정되어 있는 상황입니다.
此后家人们对于事故处理方案的商议委托工作人员所属的MBC ART负责,在明天(27日)制作公司JS Pictures将会与MBC ART进行商议。

'화유기’ 제작진 및 tvN은 하루빨리 건강을 되찾길 간절히 바라는 마음으로 조심스럽게 경과를 지켜보고 있으며, 이번 사고의 사후 처리에 최선의 노력을 다할 것입니다. 앞으로 촬영 현장에서 사고가 재발되지 않도록 더욱 주의와 노력을 기울이겠습니다.
《和游记》节目组以及tvN真心希望其尽早恢复健康,并谨慎地保持着对事件经过的关注,会对此次事故之后的处理尽最大的努力。日后也会为了在现场不发生事故更为小心和努力。

【韩国网友评论】

相关阅读:

《花游记》朴洪均导演曾经也事故频发?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载