在一天冷似一天的近来,冬天特有的风景出现在了韩国的大街小巷里。煎烧饼的小摊、烤鲫鱼饼的移动推车、还有热腾腾的烤栗子和香味扑鼻的烤地瓜都无时不刻不再诱惑着行人。那么外国人最爱的韩国冬季街头小吃有哪些呢?

입에서 하얀 김이 몽글몽글 피어오르는 추운 겨울에는 간식으로 따끈따끈한 길거리 음식이 생각난답니다. 미국은 폴드포크와 핫도그, 중국은 호떡, 일본은 붕어빵과 타코야키가 있다면, 한국에는 바로 '이것'이 있죠. 외국인 친구가 한국에 오면, 꼭 먹이고 싶은 한국 겨울 간식! 지금부터 소개할게요♡
在嘴里不断冒出朦胧的热气的寒冬里,总会让人不由得想起热腾腾的街头小吃。美国有折叠叉子和热狗,中国有烧饼,日本有鲫鱼饼和章鱼烧,那么韩国就有这些。外国朋友如果到韩国来的话一定得品尝的韩国冬季小吃!现在就为大家介绍吧。

1. 호떡
1.烧饼

쫀득쫀득한 밀가루 반죽을 해서 안에는 설탕과 계피가루, 견과류를 넣고 납작하게 눌러 구워내는 음식, 호떡은 겨울 간식 중에 빠져서는 안 될 간식이죠. 특히 요즘엔 밀가루 반죽 속에 떡갈비, 찹쌀, 야채, 해물야채, 아이스크림도 넣어 그 종류와 맛이 점점 업그레이드되고 있답니다. 녹차 가루를 반죽에 섞어서 굽는 '녹차호떡', 흑미 반죽으로 만든 '깜돌이 호떡', 속을 견과류로 가득 채우고 땅콩가루를 뿌린 '씨앗호떡'. 볶음 김치를 넣은 '김치호떡'도 있어요.
用面粉和成粘稠的面团后,在里面加上糖,桂皮粉,坚果后压成扁扁的饼后煎成的烧饼是韩国冬天小吃中不得不说到的小吃。淘宝是近来更是出现了在面团里加上牛肉饼,糯米,蔬菜,海鲜蔬菜,冰淇淋等,种类和味道都逐渐变得多样化了。还有面团里加了绿茶粉后煎成的“绿茶烧饼”,用黑糯米做成的“黑石烧饼”,用各式坚果做成馅料,再撒上花生粉的“坚果烧饼”,还有用炒泡菜做馅料的”泡菜烧饼“。

적당한 크기에 달달한 맛 덕분에 외국인 관광객들이 선호하는 길거리 음식 중에 하나이기도 해요.  호떡은 한국에 정착한 화교들이 중국인 노동자와 가난한 사람들에게 팔기 위해 만든 음식이라는 설도 있고, 몽골인이 먹던 떡이라는 주장도 다수 존재해요.
大小是以再加上味道甜美,所以烧饼是外国游客们喜好的街头小吃之一。据说烧饼是住在韩国的华侨为那些中国劳动者和穷苦的人做出来的食物,多数人也认为是源自蒙古的胡饼。

2. 붕어빵
2.鲫鱼饼

찬 바람이 불기 시작하면, 길거리에서 가장 흔하게 볼 수 있는 음식이 바로 '붕어빵'이죠. 붕어빵은 일반적으로 밀가루 반죽을 붕어 틀에 부은 다음, 팥을 넣고 강한 불에 구워내는 음식이에요. 붕어빵은 일본의 '타이야키'에서 유래한 음식으로, 한국에는 1930년대에 들어왔다고 해요.
一开始刮寒风的话,街上就会出现”鲫鱼饼“的影子。鲫鱼饼是将面粉糊倒入鲫鱼状的模型里,然后放在火上烤的食物。鲫鱼饼是源自日本的鲷鱼烧,据说是在1930年代传到韩国的。

일본의 '타이야끼'는 한국의 붕어빵보다 모양이 더 세세하며, 팥 대신 초콜릿이나 크림, 흰팥앙금, 카레, 소세지, 베이컨, 딸기 등을 넣는 것들도 많아요. 여름 한정으로 아이스 버전을 팔기도 하고요. 한국의 붕어빵 또한 팥만으로 만드는 것이 아니라 고구마, 슈크림, 피자, 치즈, 야채, 초콜릿 등 다양한 재료를 넣어 만들어 종류가 다양해지고 있죠.
日本的鲷鱼烧据说比韩国的鲫鱼饼要小,里面的馅料不是红豆,而是巧克力,奶油,白小豆糊,咖喱,火腿,熏肉,草莓等。而夏天也有冷冻版的鲷鱼烧卖哦。而韩国的鲫鱼饼馅料也不是只有红豆哦,还有番薯,奶油泡芙,比萨饼,奶酪,蔬菜,巧克力等,种类十分多样。

3. 가래떡구이
3.烤条糕

한국에서는 설날 2,3일 전이면 집마다 미리 떡을 뽑아왔어요. 그리고는 대청마루에 모락모락 김이 피어오르는 가래떡을 하나씩 들고 조청에 범벅해서 먹곤 했었죠. 며칠 두어 굳힌 후에는 동전 모양으로 납작하게 잘라서 냉장/냉동 보관해 떡국에 넣어서 먹기도 했고요.
在新年的2、3天前,韩国的家家户户都会订糕。坐在大厅地板上,手里捻着一条冒着热气的条糕,然后蘸满糖稀吃。等几天后,条糕变硬后再将之切成铜钱大小的薄片后放到冰箱里保存,然后煮成年糕汤吃。

가장 맛있게 먹는 방법은 떡방앗간에서 막 뽑은 가래떡을 조청에 찍어 그대로 먹는 거예요. 웬만한 떡과 비교가 되지 않을 만큼 맛이 좋아요. 달짝지근하고, 고소함, 그리고 쫄깃한 식감을 그대로 느낄 수 있거든요. 요즘은 길거리에서 연탄불에 구운 가래떡을 팔곤 하는데, 살짝 탄 겉은 바삭바삭하고 안쪽은 말랑말랑한 식감이 일품이랍니다. 한국판 마시멜로라고 할 수도 있겠네요~^^
条糕最好吃的时候就是刚刚从磨坊里做出来,蘸着糖稀吃。比一般的糕还要好吃。口感甜滋滋,香喷喷还十分有嚼劲。近来还经常在街头上看到有人在卖用煤炭炉子烤的条糕,外皮微焦,酥脆可口,内里软乎乎的,口感一流。可以说是韩国版的棉花糖哦。

4. 군밤 & 군고구마
4. 烤栗子&烤地瓜

겨울철 길거리를 걷다 보면, 누구나 혹할만한 냄새를 풍기는 군밤과 군고구마. '톡톡' 소리를 내며 구워지는 노란 밤과 노릇노릇하게 구워져 특유의 단 냄새를 풍기는 군고구마의 냄새를 맡으면.. 안 사고는 못 배기죠.
在冬天的街头上常常能闻到十分诱人的烤栗子和考地瓜的香味。如果闻到发出“啪啪”的声音,被烤熟的黄色栗子和烤地瓜的甜香的话,大概没有人能够忍住不去买吧。

프랑스에서는 겨울철이 되면 marron chaud(마롱 쇼) 장수가 군밤파는 것을 볼 수 있고, 터키에서도 'kestane kebap'라는 이름으로 군밤이 팔린다고 해요. 그리고 일본에서 군고구마는 생각보다 오래된 길거리 음식이라고 하고요. 한국에선 드럼통에다 고구마를 구워먹지만, 일본에서는 마치 오징어처럼 맥반석 그릴에 고구마를 굽는 차이점이 있답니다.

5. 호빵
5.蒸包

겨울철 길거리 음식 중 빼놓을 수 없는 호빵. '호빵'의 유래는 '찐빵'에서 시작됐어요. 찐빵은 1945년 미국에서 대량으로 들어온 밀가루에 팥을 넣어 만들기 시작했는데요. 삼립식품 창업자인 허창성 대표가 1969년 일본 길거리에서 찐빵을 보고, 겨울철에 팔 수 있는 제품으로 호빵을 개발했다고 해요. 한국에는 1971년에 처음 출시됐고요.
而且说到冬天的街头小吃,还不得不提到包子。包子的由来就是蒸包。蒸包是在1945年韩国从美国输入大量面粉后,在面团里加入红豆馅后开始出现的。据说是三立食品的创始人河昌盛1969年在日本街头看到蒸包后,将之开发成能够在冬天售卖的产品,于1971年首次在韩国售卖。

출시 당시 호빵 1개의 가격은 20원이라고 하는데, 당시 짜장면 한 그릇이 50원하던 것에 비하면 꽤나 비싼 가격이었답니다. 하지만 당시 음악가 김도향 선생님이 호빵주제가를 불러 히트한 뒤 대중적인 인기를 얻었어요. 지금은 팥 뿐만 아니라 야채나 고기, 단호박, 카레, 피자 등 다양한 속재료를 넣은 호빵들이 등장했죠. 편의점에서도 쉽게 만나볼 수 있고요~^^
蒸包首次在韩国上市时一个是20韩币,和当时炸酱面一碗50韩币相比算是挺贵的。但是由于当时音乐家金度香先生演唱了蒸包主题曲后大热,蒸包被大众所喜爱。现在的蒸包不仅有红豆馅,还有蔬菜馅、肉馅、南瓜馅、咖喱馅等多种馅料。而且还能在便利店里买到哦。

겨울이 기다려지는 이유는 군밤과 군고구마, 호빵, 붕어빵, 호떡 등 우리의 입을 즐겁게 할 다양한 길거리 음식들이 넘쳐나기 때문인 것 같아요. 여러분이 가장 좋아하는 길거리 음식은 어떤 건가요?
期待冬天的理由就是能够尝到烤栗子。烤地瓜、蒸包、鲫鱼饼、烧饼等多种街头小吃。大家最喜欢哪一种街头小吃呢?

相关阅读:

食欲大开,那些韩影里面出现的美食

盘点爆红ins的南山塔美食店TOP7

2017年韩语新造词:美食篇

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载