译文

从前,在丹麦胡椒是一种非常贵重的物品。
所以,在丹麦把卖胡椒的男子叫做胡椒小子。
这样一来,胡椒小子们都结不了婚了。
就这样慢慢地变成老小伙儿。
胡椒小子们中有一个叫安索尼的人。
安索尼不管走到哪儿总是带着睡帽。
所以,村里的小孩子们都经常顽皮地戏弄带睡帽的安索尼。
“可怜的老小伙儿!去睡觉去吧,老小伙儿!”
胡椒小子们都很贫困。
安索尼最初并不是很贫困。
小的时候,安索尼家非常的富有。
还有一个叫莫莉的漂亮女朋友。
有一天,莫莉给安索尼拿来了一个很小的苹果籽。
我们来试一下种种这个苹果籽吧!它一定会长成一棵大树的。”
“好!种种试试吧!”
小安索尼和莫莉把苹果籽种到了花盆里。
过了几天,花盆里发出了绿色的小芽。
“安索尼,你看。真的发芽了!”
安索尼和莫莉都非常地高兴。
他俩精心地往花盆里浇水种着苹果树。
可是,有一天莫莉搬家了。
虽然只剩下安索尼一个人了,他还是精心地照料着苹果树。
“总有一天,莫莉如果看到它的话,会喜欢它的。”
安索尼想要给莫莉经他精心照料茁壮成长的苹果树。
苹果树“唆唆”地长大了。
安索尼和莫莉也都长成了大人。
安索尼去找莫莉,但是她一点也不高兴。
“安索尼,我不想再见到你了。”
安索尼非常地难过。
可是,他爸爸的公司又倒闭,他根本就没有时间去悲伤。
安索尼必须赚钱谋生计。
所以,安索尼开始卖胡椒了。
他一想到自己的处境就非常的悲伤。
在一个暴风雪的夜里,一生工作到老的安索尼两手紧握着睡帽离开了人间。
直到现在,人们还在传说着安索尼的故事。

注:

1.本文为安徒生童话的缩写版,原文为《胡椒汉子》或《光棍汉的睡帽》
2.文中出现人名原文为“Anthony”,韩语中按照发音规律音译为“앤소니”,本文翻译按照韩语译为“安索尼”,该童话中文版按照原文音译为“安东”或“安东尼”。

点击查看更多韩语童话>>