【原文】

사탕 주는 날, 초코렛 주는 날, 막대초코과자 주는 날.. 그치만 단걸 못먹는 나에겐 아무 의미 없는 날~ 짜장데이가 짱임

【译文】
送糖的日子,送巧克力的日子,送巧克力棒的日子...但是对于不吃甜食的我来说是什么意义都没有的日子~炸酱Day最好了

【语法】
今天学习一下怎么把动词变为定语,修饰名词
사탕 주는 날
这里的动词是 주다(给)
加上就可以变为定语了^^  
사탕 주다 送糖  日子
사탕 주 送糖的日子

来看一下具体用法吧:

1. 动词词干+는+体词(名词或依附名词等)
表示正在进行,或者反复出现的情况(这种情况则不表示时间概念)
초코렛 送巧克力的日子

2.动词词干+ㄴ/은+体词 
表示过去式该动作已经完成
데뷔 연예인 出道了的艺人

3.动词词干+ㄹ/을+体词
表示将来时,动作将要发生,或者表示可能、推测、意志、打算
발매 앨범 将要发行的专辑

4.形容词词干+ㄴ/은+体词
表示事物的性质、状态(因为形容词不像动词那样需要区分时态,故而没有将来时、过去式)
단걸 = 것을 甜的动词
(原形为달다,甜。词干为ㄹ收音的词遇上ㄴ要脱落收音

【词汇】
짜장데이  炸酱Day 就是4月14日吃黑色炸酱面的日子^^
点击查看何谓 炸酱Day>>

OK. 여러분, 오늘도 즐거운 날 되세요^^ 预祝大家今天也是愉快的一天^^

点击查看更多明星推特学韩语>>