即将于10月31日步入婚姻殿堂的宋仲基欧巴近期接受了记者的采访,并大吐临近结婚心境。快来看宋仲基撒狗粮啦!

오는 10월 배우 송혜교와 결혼하는 배우 송중기가 결혼과 관련한 궁금증을 속 시원하거 털어놨다. 서울 팔판동의 한 카페에서 24일 오전부터 진행된 영화 '군함도' 관련 인터뷰를 통해서다.
24日上午在首尔八判洞的一家咖啡店里,我们对宋仲基进行了关于电影《军舰岛》的采访,采访中将在10月和演员宋慧乔结婚的宋仲基爽快地满足了我们对其婚约的好奇心。

송중기는 '군함도' 개봉을 앞두고 자신의 결혼 소식을 전하게 된 것에 대해 이 영화 류승완 감독 및 배우, 스태프들에게 미안함을 전하면서도 어차피 해야할 말이라 판단한 듯 속 시원하게 질문에 답했다.
宋仲基在《军舰岛》上映前夕公开了自己结婚的消息。宋仲基向这部电影的导演柳承莞和工作人员表达了歉意,并在思考后,爽快地回答了我们的问题,因为早晚都是要回答的问题。

송중기는 인터뷰 초반 결혼에 대한 얘기가 나오자 "말이 나온 김에 먼저 다 질문을 받고 얘기하겠다"면서 모든 질문에 답했다. 시원하고 솔직한 송중기다웠다. '송중기 결혼 Q&A'를 정리해봤다.
宋仲基在采访刚开始关于结婚的问题一出来,就说了“提起这个正好你们先把问题问完,我一起回答”,之后便回答了所有的问题,干脆爽快很有宋仲基风格。下面是我们整理的“宋仲基结婚问答”。

Q. 개봉을 앞두고 결혼 얘기가 더 화제가 되어 부담스러울 것 같다.
Q. 在电影上映之前公开了结婚消息,更加增添了话题性,应该比较有负担感把。

A. 영화 이슈보다는 결혼 얘기가 많이 나와서 걱정이 되었던 것은 사실이다. 하지만 내가 먼저 혜교씨에게 결혼 발표를 하자고 했다. 혜교씨가 그 말에 동의를 했다. 저와 혜교씨가 결혼을 진지하게 생각한 것은 최근의 일이 아니다. 그런 상황에서 근거 없는 말도 나오고 해서 발표를 했다. 사실 남자 배우가 여자배우보다 살기 편하다. 여배우들이 더 신경쓸 일이 많지 않나.
A.的确有结婚的消息比电影消息还多的担忧。但是是我首先向慧乔提出公布结婚的消息,慧乔同意了。我和慧乔不是最近才开始真挚地考虑结婚的问题。这种情况下有很多毫无根据的流言出现,我们才选择公布结婚消息。其实男演员要比女演员活的舒服一些。女演员要留意的事情会更多。

영화가 개봉한 후에 발표를 하고 싶다는 생각은 했지만 그게 마음대로는 되지 않더라. 그런데 거짓말 하기는 싫었다. 먼저 발표하는게 저나 혜교씨를 위해서 좋을 것 같았다. 그럼에도 영화팀에 죄송한 것은 부인할 수 없는 사실이다.
我也想过在电影上映后再公布消息,但是这不是能由我们的想法决定的。不想说慌。提前公布对我、对慧乔可能都会比较好。但还是对电影团队感到非常抱歉。

Q. 남자배우로서는 결혼이 조금 이르다고 보는 시각도 많다.
Q. 很多人认为作为男演员来说结婚有一些过早了。

A. 결혼 적령기라는 것이 정해져 있는지는 모르겠다. 여러가지 마음의 준비가 되면 이른 나이에도 하는 것이고, 그렇지 않으면 나이를 더 먹고도 못할 수 있는 것 아닌가. 나의 경우에는 여자친구와 여러가지가 잘 맞았다. 그래서 자연스럽게 진행이 됐다. 기자님들이 더 잘 아시겠지만 혜교씨가 워낙 훌륭한 사람이다. 그래서 나는 결혼에 대해 일찍부터 진지하게 생각했다. 결국 결혼 결정에 있어 가장 중요한 것은 상대방이다.
A. 不知道有没有规定的适婚年龄。我觉得做好各种心理准备之后,年龄很小也可以结婚,不这样的话年龄再大也不适合结婚。我个人和女朋友在各个方面都非常合拍。所以非常自然的就走到了这一步。记者也知道,慧乔本来就是非常出色的人。所以我早早地就开始考虑结婚的问题。所以在做结婚决定的时候,最重要的因素还是对方。

Q. 연상연하 커플이다. 서로에 대한 호칭은.
Q. 你们属于女大男小的情侣,对彼此的称呼是什么?

A. 그냥 혜교야 중기야 한다. 어떤 기사에서는 서로에 대해 '쏭'이라고 부른다는데 우리는 낯뜨거워서 그렇게 못한다.(웃음) 같이 있을 때에는 그냥 평범한 커플이다.
A.就直接喊慧乔啊,仲基啊。在某篇报道里面我们称呼彼此为“宋”,因为我们脸皮都薄,所以是不会这样的(笑),在一起的时候就是很平凡的情侣。

Q. 이 영화 류승환 감독, 제작자이자 류 감독의 아내인 강혜정 대표에게 결혼 소식을 언제 알렸나.
Q. 什么时候把结婚的消息告诉这部电影的导演柳承莞和制片人兼导演的老婆姜惠贞的呢?

A. 언론 발표 한참 전에 있는 그대로 말씀드렸다. 너무 기뻐해주셨다. 두 분은 정말 제작사 이름 '외유내강'처럼 외유내강인 분들이다. 오히려 나에게 그런 것으로 미안해하지 말라고 말씀해주셨다. 감사했다.
A.在消息公开很久之前就说了,他们很为我们高兴。两位就像制作公司‘外柔内刚’名字一样,是外柔内刚的人,反倒是跟我说不要因为这种事情而感到抱歉,很感谢他们。

Q. 결혼 준비을 하며 싸우지는 않았나.
Q. 准备结婚的时候没有吵架吗?

A. 싸운 것이 있더라도 말은 안하겠다.(웃음) 우리는 잘 안싸우는 편이다. 무조건 신부 말만 잘 들으면 가정이 화목하다고 차태현 선배님이 말씀해주셨었다. 그 말대로 하고 있다.
A.就算有吵架的时候也不会和你们说的(笑)我们不会经常吵架,车太铉前辈和我说无条件听从新娘的话的话,家庭就会和睦。现在就在按照这句话去做。

Q. 송혜교가 외국에 한국을 알리는 데 좋은 일을 많이 하고 있다. 결혼을 하게 되면 같이 하게 될까.
Q.宋慧乔做了很多向外国宣传韩国的事情,结婚之后会一起做吗?

A. 같이 할 기회가 있지 않을까 싶다. 우리 둘 다 느끼면 행동에 나서는 편이다. 자연스럽게 주고받는 영향이 생기지 않을까 싶다. 혜교씨의 그런 행동이나 가치관을 존중한다. 나에게도 좋은 피드백이 된다. 이런 혜교씨의 모습이 내가 그녀를 좋아하는 이유이기도 했다.
A. 我觉得可能会有这样的机会。我们两个都是有感觉就会付诸于行动的类型,可能很自然地就会对彼此产生影响。我很尊重宋慧乔的这种行为和价值观,对我来说也是很好的反馈。宋慧乔的这种样子也是我喜欢她的原因之一。

Q. 이태원 집이 신혼집이 될 것이란 소문에 대해서는.
Q. 对于梨泰院的房子会成为婚房的传言?

A. 아직 안정해졌다. 모르겠다.
A.还没有决定,还不知道。

Q. 결혼 후 송중기는 어떤 배우가 될까.
Q.婚后的宋仲基会成为怎样的演员?

A. 배우로서 겁나는 것이 없어질 것 같다. 모든 선택에는 후회가 따르기 마련이지만 현재 내 선택에는 후회가 없다. 아직 결혼 생활을 겪어보지 않았지만 기대가 된다. 결혼한 후 어떤 작품을 하게 될지, 내가 어떤 생각 가질 지는 나도 기대가 된다. 결혼을 통해 배우로서 더 성장할 수 있지 않을까 생각한다.
A.作为演员没有需要忧虑的地方。虽然说所有的选择都会伴随着后悔,但是现在我不后悔我的选择。我到现在还没有经历结婚生活所以非常期待。我也很期待我婚后会接什么作品,会产生什么样的想法。我觉得作为一个演员通过结婚也会有所成长。

相关阅读:

情人眼里出西施,宋仲基眼中的宋慧乔!

宋仲基&宋慧乔的媒人竟然是TA?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载