在韩国吃不到的中国5大神奇水果,你吃过吗?
作者:沪江韩语|来源:互联网|2017年07月08日 06:15
  • 双语
  • 中文
  • 韩语

不仅是我们对韩国充满好奇,其实韩国人同样对地大物博的中国抱着极大的好奇心,令韩国人感到稀奇的5大水果,看看你都吃过没有吧。 

韩国人看中国这些神奇的热带水果!

다양한 음식이 많기로 소문난 중국에서는 호기심을 일으키는 신기한 열대 과일도 많이 볼 수 있는데요,우리나라 분들도 잘 모르실만한 중국의 신기한 열대 과일을 다음과 같이 소개해 드리려고 합니다.
在以多样的美食闻名的中国,也能看到很多神奇的热带水果。这里介绍一下韩国人不太清楚的中国神奇的热带水果。

1. 잭푸르트
1.菠萝蜜

울퉁불퉁하고 커다란 열매 속에 매끈하고 노란 과육이 들어있는 반전의 과일 잭푸르트는 코를 찌르는 독특한 냄새에 언뜻 보면 두리안과도 비슷하지만 두리 안보다는 도전하기가 쉽고,엄청난 단맛과 쫄깃쫄깃한 식감이 특징인 과일입니다.
在又大又圆的果实中间包含着黄色清爽的果肉,具有反转魅力菠萝蜜拥有刺激嗅觉的独特味道。虽然果肉乍看与榴莲相似,但味道没有榴莲那么刺激,果肉香甜也很有嚼劲。

잭푸르트는 갈증을 해소해주므로 무더운 여름에 먹기 좋고,긴장되고 초조한 마음을 진정시켜주는 효과도 갖고 있답니다.
菠萝蜜作为消暑解渴的水果很适合在炎热的夏季食用,也有着镇定紧张焦虑情绪的效果。

2. 패션 푸르트
2. 百香果

요즘 중국의 대세 과일 패션 푸르트는 향긋하고 새콤달콤한 매력에 누구나 다 빠지기 쉬운 과일이랍니다.
最近在中国大热的果实—百香果以清香和酸甜可口的魅力深受大家喜爱。

빨간 열매 속 노란 씨앗으로 패션푸르트 청을 만들어 시원한 탄산수 혹은 홍차에 넣어 마시면 더위를 싹 가시게 하는 천연 음료수로 변신하는데요.
百香果的红色果实中是黄色果肉和种子,放入清凉的苏打水或红茶中就变身为消暑的天然饮料。

100 가지의 향기가 난다고 해서 백향과라는 이름을 갖고 있으며 풍부한 비타민 C, 마그네슘, 철, 아연 성분이 피로회복과 노화 방지에 도움을 주는 등 이름 만큼 효능도 뛰어난 과일이라고 할 수 있답니다.
据说拥有100种香气因此得名百香果,拥有丰富的维他命C、镁、铁、锌元素,对缓解疲劳和老化很有帮助。不仅是名字,百香果同样是具有出色功效的水果。

3. 요우즈
3. 柚子

요우즈는 우리가 잘 알고있는 유자와 발음이 비슷하지만 유자의 크기 보다 약 7배 정도 더 크고,단단한 알갱이 과육에 상큼한 과즙이 많이 들어있습니다.
柚子虽然与韩国人常说的柚子相似,但比韩国的柚子大7倍左右,充满弹性的果肉和清爽的果汁。

새콤달콤하게 맛도 좋은 데다가 몸속에 바이러스 침입을 막아주고 기침을 예방해주는 등 건강에도 좋은 과일 요우즈!
不仅口感清爽味道香甜,还能防止体内病毒入侵,预防咳嗽,柚子具有多种利于健康的功效。

한가지 흠이라면 요우즈의 겉껍질은 매우 두껍고 딱딱해서 맨손으로는 까기가 힘들고,알갱이 과육을 덮고 있는 흰 껍질도 질겨서 먹지 못한다는 점인데요,껍질을 모아 냉장고에 넣어두면 잡냄새를 없애는 등 방향제로 재활용이 가능하답니다.
若要说缺点,柚子的果皮又厚又硬难以用手来剥,包住果肉的白色薄皮也很坚硬无法食用。但柚子的果皮可以放在冰箱去除杂味当作芳香剂使用,具有可以二次利用的好处。

4. 양메이
4. 杨梅

중국의 남쪽 지역에서만 볼 수 있는 과일 양메이는 빨갛고 겉면이 도톨도톨 한 게 마치 딸기나 리즈와도 비슷하게 생겼습니다.
只能在中国南方看到的水果—杨梅,杨梅具有红色且凹凸不平的外表,与草莓、荔枝相像。

과일 양메이의 맛은 새콤달콤한 산딸기와 자두와도 비슷한 맛이 특징이며 6-7월에만 수확하므로 여름에만 먹을 수 있는 과일인데요,비타민 C가 풍부하고 과즙이 많아 매실 원액처럼 담가 먹으면 소화 불량 증상에 큰 효과가 있고,열이 많은 과일이기 때문에 한꺼번에 많이 먹는 것은 주의해야 한다고 합니다.
水果杨梅的味道与酸甜可口的覆盆子和李子的味道相似,只能在6-7月收获因此也是只能在夏天吃到的水果。果汁拥有丰富的维他命C,像食用青梅汁那样吃杨梅可有效改善消化不良的情况,但因杨梅属热性水果,要注意一次不要食用过多。

5. 왁스애플
5. 莲雾

왁스애플은 대만을 포함한 중국 남쪽에서만 자라는 과일로 마치 동화 속이나 판타지 영화 속에 나올 법한 신비한 모양의 과일입니다.
莲雾是包含台湾在内,只在中国南方生长的水果,外表就像在奇幻片出现的水果一样神奇。

중국어로는 연꽃의 안개라는 뜻인 莲雾[lian wu]라고 하며 이름까지 예쁜 과일이죠!
中文名莲雾,意思是莲花的烟雾,连名字都很美呢!

왁스 애플의 맛은 상큼한 사과 맛과 비슷하며 과즙이 많아 음료수 대용으로 에이즈를 예방해주는 성분 들어있어 해열과 이뇨작용에도 큰 도움을 주는 과일이랍니다.
莲雾的味道清爽,与苹果的味道相似。果汁丰富常作为饮料食用, 拥有预防艾滋的成分,对消暑利尿也有很大的帮助。

相关阅读

韩国人看中国:令人羡慕的午睡文化

吃的明白便是补药!韩国人看中国香辛料三兄弟

韩媒视角:深度分析中国网红美食店

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国人眼中的中国文化主题第二次二十岁

0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP