现在来国内旅游的韩国人是越来越多,他们的媒体对我们的各种生活习惯也有很多报道~我们一起来看看韩国人对我们国家中餐礼仪文化的见解吧~~

안녕하세요!어머니의 요리처럼 정성이 깃든 '중화가정' 입니다!해외여행을 하는 사람들이 점차 늘어나면서 가까운 나라인 중국으로 여행을 가는 분들도 많은데요~오늘 중화가정에서는 중국 음식을 먹을 때 알아두면 좋은 중국 식사 예절에 대해 알아볼까요~
大家好!这里是像妈妈做的饭一样真诚的“中华家庭”!随着海外旅行的人越来越多,去中国旅行的人也多了起来~今天给大家介绍一下在中国家庭吃中餐时的用餐礼仪吧~

중국 식사 예절 ① 개인 접시에 음식은 1가지만!
中餐礼仪①自己的碗只有一个!

중국에서는 한 음식을 각자의 접시에 조금씩 덜어서 먹는 문화를 가지고 있는데요~이 때 개인접시에는 1가지의 음식만 담는 것이 예의입니다.음식을 개인접시에 옮길 때에는 공용 집기를 사용하며, 개인접시에 담은 요리는 남기지 않는 것이 좋습니다.
在中国,大家都是将一个菜夹一点到自己碗里吃的文化。这个时候自己碗里只有一样菜是礼仪。夹菜的时候要使用公筷,自己碗里的食物不要剩下比较好。

중국 식사 예절 ② 밥 그릇을 들고 먹는 것이 GOOD!
中餐礼仪②端起碗来吃GOOD!

우리나라에서는 일반적으로 밥을 먹을 때 고개를 숙여서 밥을 먹는데,중국에서는 고개를 숙이고 밥을 먹는 것은 동물뿐이라고 생각하기 때문에 밥 그릇을 들고 먹는 것이 좋습니다.
在韩国,一般吃饭的时候是低下头吃,中国人认为把头低下去吃的行为像动物一样,所以吃饭的时候端起碗来吃比较好。

숟가락은 탕요리나 국을 먹을때만 사용하며 밥은 젓가락으로 먹는데요.중국의 쌀은 우리나라의 쌀과 다르게 흩어지는 쌀이므로 흘리지 않고 깨끗하게 먹으려면 밥공기를 들고 젓가락으로 먹는 것이 좋답니다!
勺子是舀汤的时候用的,饭用筷子吃。中国的米饭和韩国的米饭不一样,比较松散,所以吃饭的时候为了不让饭粒洒出来,端起饭碗,用筷子吃比较好!

중국 식사 예절 ③ 음식 남기기!
中餐礼仪③剩下食物!

우리나라에서는 음식을 남기지 않는 것이 식사 예의 이지만,중국에서는 음식을 조금 남기는 것이 매너입니다~그 이유는 중국인들은 다 먹기 힘들 정도로 푸짐하게 차려진 식사를 최고로 여기기 때문인데요~음식이 맛있다고 다 먹게 되면 음식이 부족해서 만족스러운 식사를 하지 못했다는 의미가 전달된답니다
在韩国有着不剩下饭菜的礼仪,但是在中国吃饭的时候稍微剩下一点是礼仪~这个原因是,中国人准备饭菜是以丰盛为宗旨~传递着如果因为食物太好吃还想再吃却没有的话就不是让人满意的一顿饭的意义!

최근에는 중국에서도 음식을 남기지 않는 풍습으로 점차 바뀌어 가고 있는 상황이랍니다!
最近中国不浪费食物的潮流在慢慢改变这个习惯!

중국 식사 예절 ④ 원형 테이블 착석 주의점!
中餐礼仪④圆桌就坐注意点!

중국에서는 여러사람이 커다란 원형 테이블에 둘러 앉아서 식사를 하는 것이 일반적인데요~접대자의 오른쪽에는 손님 중 가장 윗사람이 앉고 순서대로 접대자, 손님 순으로 앉습니다.또한, 문에서 가까울 수록 말석이며 가장 안쪽 중앙 자리가 상석입니다.
在中国能够坐下很多人的圆桌吃饭很常见~招待者的右边是客人中的贵宾坐的,按照顺序是招待者、客人顺序落坐。另外,越靠近门的是末席,越靠里和中央的是上座。

회전 테이블이라면 새로운 음식이 나왔을 때 손님 쪽으로 음식을 돌려주는게 예의인데요.옆사람이 골고루 음식을 먹을 수 있도록 수시로 원판을 움직이는 것도 매너겠죠~
如果是旋转圆桌的话,在新菜端上来的时候,从客人那一边开始转是礼仪。让大家能吃到每个菜,随时旋转圆盘也是礼仪吧~

중국 식사 예절 ⑤ 요리 먹는 순서!
中餐礼仪⑤吃菜的顺序

우리나라는 한 상에 모든 음식이 한번에 나오지만, 중국에서는 요리를 순서대로 먹는데요.보통은 냉채류 부터 음식이 나온 뒤 볶거나 튀긴 따뜻한 요리가 나오게 됩니다.또한, 요리를 먹은 다음 밥이나 면, 만두 등의 주식을 먹습니다.술을 같이 식사와 하는 경우에는 식전에 술을 한 잔 마시는 것이 예의랍니다!
在韩国,饭菜是一次性端出,但是在中国饭菜会按照顺序出场。一般从凉菜开始,之后是炒菜和油炸类食物。另外,吃完菜再吃饭或者面、饺子等主食。喝酒的话在开动之前一起喝一杯是礼仪!

相关阅读:

韩国人看中国:中国著作权保护已见曙光

韩国人看中国:令人羡慕的午睡文化

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载