学了两节课的元音,今天来学一下子音^^
子音,就是我们说的辅音,单独不能发音,一定要配上元音相结合。
今天要介绍的子音有一个特点~那就是都是利用唇部发音的。
为了更好地听清楚发音,我们把这次要讲的四个子音都加上上次学过的으来做发音示范。

1.ㅂ
发音示范:브
发音示范音频:

这是一个松音
是不是和中文的辅音“b”很像呢?
的确,没有对比的情况下是很像的说,但实际上发브的音时,嘴唇会更加软一些。
并且这个音本身也会有因处于句子中的位子不同而发生细微的差异。
举例来说,大家都知道傻瓜是“pabo”
有请GD为我们做“傻瓜”的发音示范(바보야)

但实际上韩语写出来就是바보
明明是同一个辅音,为什么处于第一个字的바会听上去更接近于送气音呢?
这个音本身发音时嘴唇是相当软的,发音时没有阻碍,所以听上去有点像“p”的音;但是当前面有音节时,发音时嘴唇达不到那么软,所以会紧一点,出来就更接近于中文拼音的“b”
简而言之,这个音处于句首时,请用尽量松软的嘴唇(但是不要发成送气音)发音,处于句中时,可以发成和中文的“b”差不多的音。
下面是ㅂ和我们学过的元音相结合的发音
바-버-보-부-비-브-배-베-뵈-뷔

2.ㅍ
发音示范:프
发音示范音频:

这是一个送气音
这个子音和中文拼音中的“p”很像,如果吃饭的时候不停地说送气音就会造成传说中的“喷饭”效果!(所以韩国人吃饭礼仪里不准讲话…… = = 点击查看那些差不多快要成为历史的韩国吃饭礼仪>>
关于这个单词平时听得比较多的是아파(痛)心痛头痛都可以用= = <br/>歌词中比较多,韩剧中也常用来撒娇= =
有请2ne1做아파的发音示范

这个音应该没有什么难度。
下面是ㅍ和我们学过的元音相结合的发音
파-퍼-포-푸-피-프-패-페
(푀-퓌在韩语单词中不用,只有标注外来语时才偶尔会写,所以不做示范)

点击进入下一页>>