丰富多彩的饭桌 韩国饮食的详细分类
作者:沪江韩语多啦H梦|来源:互联网|2017年06月18日 06:45
  • 双语
  • 中文
  • 韩语

韩国美食向来以清淡、健康而著称,辛辣、爽口也是韩食的独特特点。韩国饮食的种类十分丰富,饭桌内容也是让人眼花缭乱。那么今天就一起和小编来了解一下韩食的具体详细的饮食分类吧!

한국 음식은 크게 주식(主食)과 찬품(饌品), 후식(後食)으로 나눌 수 있다. 주식에는 밥, 죽, 국수 등이 있고, 찬품에는 국, 찌개, 전골, 볶음, 찜, 나물, 조림, 전유어, 구이, 회, 쌈, 튀각, 포, 장아찌, 김치 등이 있다. 후식은 크게 떡, 과자, 생과의 병과류와 차, 음료 등의 음청류로 나뉜다.
韩国饮食大体分为主食、馔品、后食。主食中包含饭、粥、面条等,馔品中有汤、炖菜、火锅、蒸菜、拌菜、烧菜、什锦煎饼、烤物、生鱼片、包饭、油炸菜、酱类、泡菜等。后食大概分为年糕、饼干、生果的饼果类和茶、饮料等。

# 주식류
# 主食类

주식은 주로 쌀로 지은 흰밥이고 보리, 콩, 팥 등을 섞어 지은 잡곡밥이 있다.
主食主要是用米制作的白米饭,还有大麦、豆类等混合制作的杂谷米饭。

모두 곡물로 만드는 유동식 음식으로, 죽은 곡물을 알곡으로 또는 갈아서 물을 넣고 끓여 완전히 호화시킨 것이다. 죽에다 곡물 이외에 채소류, 육류 등을 넣고 끓이기도 한다.
用所有谷物制作的流动性食物,粥就是将谷物磨好加入水能够让人完全消化的食物。粥除了可以加入谷物,还可以加入蔬菜、肉类。

국수
面条

국수는 조석의 식사 때보다는 잔치나 손님 접대할 때 주식으로 차리고, 평상시에는 간단한 점심 식사용으로 많이 먹는다. 국수에는 곡물이나 전분의 재료에 따라 밀국수, 메밀국수, 녹말국수 등이 있다. 또 따뜻한 국물에 먹는 온면과 찬 육수나 동치미 국물에 먹는 냉면, 장국에 말지 않는 비빔국수로 나눌 수 있다.
面条主要当做宴会时招待客人的主食,平常也多用于简单的午餐来食用。面条根据谷物和制作材料的不同分为小麦面条、荞麦面条、芡粉面条。另外还分为在热汤中的温面,冷肉汤或者冷泡菜汤中的冷面,还有不放汤的拌面。

만두
饺子

만두는 껍질의 재료와 넣는 소에 따라 아주 다양하다. 대개는 밀가루를 반죽하여 밀어서 껍질을 만드는데, 메밀가루로 빚는 메밀만두도 있다. 편수는 네모진 껍질에 호박, 숙주, 쇠고기 등으로 만든 소를 넣고 네모지게 빚는다. 평안도를 비롯한 북쪽 지방에서는 배추김치, 돼지고기, 두부 등으로 소를 만들어 넣고, 둥근 껍질에 소를 넣어 둥근 모양으로 크게 빚어서 육수에 넣어 끓인다.
饺子根据面皮的材料和内陷有很多种类。大概就是将面粉搅拌制作成面皮,用荞麦面粉制作荞麦饺子。菜馅饺子就是在四角形的面皮上放上南瓜、豆芽、牛肉制作的内陷,再将面皮捏严制作的。包括平安道在内的北边地区还会加入泡菜、猪肉、豆腐制作的内陷,用圆形的面皮包成圆形的饺子放在肉汤中煮熟。

# 찬품류
# 馔品类

국, 탕

국은 매끼마다 오르는 기본적인 찬물이다. 크게 맑은장국, 토장국, 곰국, 냉국으로 나뉜다. 국은, 육류는 물론이고 어패류, 채소류, 해조류 등 거의 모든 재료로 만들 수 있다.
汤是韩国人每顿饭基本的馔品。大概分为清汤、大酱汤、牛肉汤、冷汤。汤不经可以放入肉类,使用鱼贝类、蔬菜、海藻类等所有材料都可以制作汤。

찌개
炖菜

건지와 국물의 비율이 비슷한 찌개는 국보다 간이 센 편인 국물 음식이다. 맛을 내는 재료에 따라 된장찌개, 고추장찌개, 맑은찌개로 나뉜다.
汤料和汤水的比例类似的炖菜是一种比汤稍干一些的汤类食物。根据调味材料的不同分为酱汤、辣椒酱汤、清汤。

전골
火锅

전골은 육류와 채소를 밑간을 하여 그릇에 담아 준비해 놓고 상 옆에서 화로에 전골틀을 올려놓고 즉석에서 볶고 끓이며 먹는 음식이다.
火锅就是将肉类和蔬菜腌制好,放入碗中准备,放到桌子上的火炉上,直接炒制煮制的食物。

나물(숙채)
拌菜

나물은 가장 대중적인 찬품으로 원래는 생채(生菜)와 숙채(熟菜)의 총칭이나 지금은 대개 익은 나물인 숙채를 가리킨다. 나물 재료로는 거의 모든 채소가 쓰이는데, 푸른잎 채소는 끓는 물에 파랗게 데쳐 내어 갖은 양념으로 무치다. 여러 재료를 볶아서 섞은 잡채, 탕평채, 죽순채 등도 숙채에 속한다.
拌菜是最大众化的馔品,原来是生菜和熟菜的总称,现在大概是指熟菜。拌菜的材料可以使用所有蔬菜,绿叶蔬菜放入开水中焯烫,放入调味酱拌匀。各种材料炒制的杂菜、荡平菜、竹笋菜也属于熟菜。

조림
烧菜

조림은 육류, 어패류, 채소류로 간을 약간 세게 하여 주로 반상에 오르는 찬품이다. 쇠고기장조림같이 오래 놔 두고 밑반찬으로 할 것은 간을 세게 한다.
烧菜就是将肉类、鱼贝类、蔬菜类调味较重一些,主要是放上饭桌的食物。像酱牛肉之类的,可以放置时间久一点当做下饭小菜,味道较重。

회, 쌈
生鱼片,包饭

회(膾)는 육류, 어패류를 날로 또는 익혀서 초간장, 초고추장 등에 찍어 먹는 음식이다. 김, 상추, 배춧잎, 깻잎 등에 밥을 얹어서 싸 먹는 것을 쌈이라 한다. 우리나라 사람은 밥이나 불고기, 회 등을 쌈에 싸서 먹기를 좋아한다.
生鱼片就是将肉类、鱼贝类用刀切成薄片,蘸着醋酱油、醋辣酱等食用的食物。紫菜、生菜、白菜叶、苏子叶等上面放上米饭包着吃的就叫包饭。韩国人喜欢将米饭或者烤肉、生鱼片等包起来吃。

장아찌
酱菜

장아찌는 채소가 많은 철에 간장(진간장), 고추장, 된장 등에 넣어 저장해 두었다가 그 재료가 귀한 철에 먹는 찬품으로 장과(醬瓜)라고도 한다. 장아찌로 많이 쓰는 재료는 마늘, 마늘종, 깻잎, 무, 오이 등이다.
酱菜就是在蔬菜丰收的季节中将蔬菜放入酱油、辣椒酱、大酱等中腌制,之后会在食物珍贵的食用的食物,也叫作酱瓜。经常用作酱菜的材料有蒜、蒜苗、苏子叶、萝卜、黄瓜等。

김치
泡菜

채소류를 절여서 저장 발효시킨 음식으로 찬품 중에 가장 기본이다. 발효하는 동안에 유산균이 생겨서 독특한 신맛을 내고, 고추의 매운맛이 함께 어우러져 식욕을 돋우고 소화 작용도 돕는다.
作为一种将蔬菜腌制发酵的食物,泡菜是馔品中最基本的食物。发酵期间会产生乳酸菌,散发出独特的酸味,和辣椒的辣味混合在一起的话绝对能够引起食欲,还可以帮助消化。

相关阅读:

除了泡菜还有这些超级下饭的韩国小菜!

韩国人推荐的中国4大必尝饮料竟然是..

韩国大热“吃播”节目,其中美食都从何而来?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国文化美食主题无限挑战

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
0
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP