什么!这些韩语用法韩国人居然会用错?
韩语里面有些词汇和语法外形相似,这些相似性很高的词汇和语法竟然连韩国人常常都会用错。接下来,我们一起看看连韩国人都会用错的词汇和语法到底是哪些,看看你是不是也中招了!
1. '다르다'(不同)와 '틀리다'(错)
'다르다'는 영어로 Diffrerent, '틀리다'는 Wrong입니다. '다르다'는 반대말로 '같다'. 또한, '틀리다'는 반대말로 '맞다'.'다르다'는 두 가지 이상의 대상을 비교할 때, 서로 같지가 않음을 나타내는 말입니다.'다르다'是不同的的意思,而'틀리다'是“错误”的意思。'다르다'的反义词是'같다'(相同),'틀리다'的反义词是'맞다'(正确)。'다르다'是指两个以上的对象进行比较的时候,表达的是两个对象互相不一样。
例:
例:
'다르다'(不同)와 '틀리다'(错)我们中国学生用错的情况应该是比较少。因为韩文里这两个单词的意思比较模糊,都有一点否定意思在里面,但是翻译成中文的话意思就会很明确。
2. ~로써(手段、工具)/~로서(作为...)
例:
例:
~로써(手段、工具)/~로서(作为...)我们也常常会用错,特别是在写作里,常常会把这两个语法搞混。发音错误也常有。로써的"써"是紧音,而"로서"的"서"是松音,如果发音错误,不仅韩国人会听不懂,还会常常闹出笑话。
而没有人指导,自己很难发现的错误发音可能还会一直跟随你,一直到最后还很难改正。所以,在刚开始学习韩语发音的时候,最好通过专业的外教来学习,才能拥有一口正确的韩语发音!
这门课适合韩语0基础或者是韩语发音掌握不扎实的同学。全外教生动授课,发音地道,助你5周轻松掌握韩语发音。
3. 역활 -> 역할(作用)
对于역할(作用)这个词汇的认知,我们大部分人应该都是不会用错的。韩国人用错역할(作用),相当于我们中文里也常常会写错别字,或者卷舌翘舌nl不分的情况一样。韩语里“역활”这个词是不存在的哟。
4. 몇 일 -> 며칠(几天)
'몇 일' 和 '며칠’这个用法小编也经常弄混,因为发音也是相同的,更容易用错。但是在表达几天的时候,'며칠’才是最正确的用法,比如说大家在写作的时候一定要注意哟。
5. '왠'(为什么)과 '웬'(什么)
'왠'은 단독으로는 쓰일 수 없습니다. 절대적으로 '왠지'라는 표현으로만 쓸 수 있습니다. '왠지'는 '왜인지'의 줄임말입니다. '웬지'는 틀린 말입니다. 그 외에 모든 표현에는 '웬'을 붙이는 것이 맞습니다. '왠'是不能单独使用的。一定要和'왠지'放在一起用。 '왠지'是'왜인지'的缩略语。'웬지'是错误的用法。除此之外,所有的表现加上'웬' 是正确的。
例:
'웬'可以单独使用。我们有时候也会把这两个词混淆,但是混淆的主要原因还是因为 '왠'(为什么)과 '웬'(什么)的发音不准确,导致了拼写也会出现错误。
韩语中除了外形相似的语法和词汇容易错误之外,意思一样却用法大不一样的语法也有很多,比如说"느라고"和"덕분에"都是表示原因的语法,但是它们的用法就完全不一样,"느라고"后面接的是否定的结果,而"덕분에"后面接的是肯定的结果。要怎么样才能分清楚这些容易混淆的单词呢?自己学容易只记意思而忽略用法,找专业的老师来教你最正确的韩语语法,才可以避免很多的学习误区。推荐>>>延世韩国语1-4册连读
更丰富的语法词汇,专业的中外教24小时答疑,以及专业的韩语经典教材。专门针对韩语基础不扎实,需系统学习的同学。学完这门课你可以掌握5000个词汇和近360个语法,让你避免韩语学习误区;还能够看懂无字幕韩剧!在学习韩语的过程中还能了解韩国文化呢!
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
- 相关热点:
- TOPIK初级必备语法
- 李英爱