韩语里面有些词汇和语法外形相似,这些相似性很高的词汇和语法竟然连韩国人常常都会用错。接下来,我们一起看看连韩国人都会用错的词汇和语法到底是哪些,看看你是不是也中招了!

1. '다르다'(不同)와 '틀리다'(错)

한국인이 가장 많이 잘못 사용하는 어휘라고 생각됩니다. '다르다'와 '틀리다'를 구분하는 것은 굉장히 쉽습니다만, 많은 분들이 평소 제대로 쓰질 못하고 있죠.
这个应该是韩国人最常用错的词汇了。虽然区分'다르다'和 '틀리다'非常的容易,但是还是很多人会常常用错。

'다르다'는 영어로 Diffrerent, '틀리다'는 Wrong입니다. '다르다'는 반대말로 '같다'. 또한, '틀리다'는 반대말로 '맞다'.'다르다'는 두 가지 이상의 대상을 비교할 때, 서로 같지가 않음을 나타내는 말입니다.'다르다'是不同的的意思,而'틀리다'是“错误”的意思。'다르다'的反义词是'같다'(相同),'틀리다'的反义词是'맞다'(正确)。'다르다'是指两个以上的对象进行比较的时候,表达的是两个对象互相不一样。

例:

너와 나는 (수준/레벨/차원/급)이 다르다.
你和我的(水准/等级)不同。

들어올 때와 나갈 때의 마음이 다르다.
进来和出去的心境不同。

역시 전문가는 일반인과 다르다.
果然专家和普通人不同。

'틀리다'는 어떤 대상이 잘못되거나 그르다는 표현입니다. 또한, 바라던 일이 순조롭게 되지 못했을 때도 씁니다. 
'틀리다'是指某些错误或者错误的表现。并且在期望的某事不顺利的时候使用。

例:

그 수학 문제의 정답은 틀렸다.
这个数学问题的答案是错的。

오늘 안에 일을 끝마치기는 틀렸다.
今天之内好像很难把事情做完。

보통, 많은 분들이 '다르다'를 써야 하는 상황에 '틀리다'라고 표현합니다. '그 사람은 발음이 틀려'라든지 '너와 나는 수준이 틀려'라는 식으로 말이죠.
一般,很多人在必须使用 '다르다'的时候,却用 '틀리다'。比如 '그 사람은 발음이 틀려' (那个人的发音错误)或者 '너와 나는 수준이 틀려'(你和我的水准错误)。这样形式使用的人很多。

'다르다'(不同)와 '틀리다'(错)我们中国学生用错的情况应该是比较少。因为韩文里这两个单词的意思比较模糊,都有一点否定意思在里面,但是翻译成中文的话意思就会很明确。

2. ~로써(手段、工具)/~로서(作为...)

다소 사용 빈도가 떨어지는 문법이라, 대개 인식하지 못하거나 구별해서 쓰지 못하는 표현입니다.
使用频度比较低的语法,常常容易无法识别或混淆的表达方式。

'~로써'는 수단/방법의 뜻입니다.
'~로써'表示的是手段/方法

例:

대화로써 문제를 해결하다.
用对话的方式解决问题。

콩으로써 메주를 쑤다.
用豆子做酱块。

'~로서'는 자격/권위를 나타냅니다.
'~로서'表示的是资格/权位。

例:

선생님으로서 학생을 가르치다.
作为老师,教导学生。

부모로서 자식에게 충고를 하다.
作为父母,要给子女忠告。

~로써(手段、工具)/~로서(作为...)我们也常常会用错,特别是在写作里,常常会把这两个语法搞混。发音错误也常有。로써的"써"是紧音,而"로서"的"서"是松音,如果发音错误,不仅韩国人会听不懂,还会常常闹出笑话。

而没有人指导,自己很难发现的错误发音可能还会一直跟随你,一直到最后还很难改正。所以,在刚开始学习韩语发音的时候,最好通过专业的外教来学习,才能拥有一口正确的韩语发音!

 

跟外教学韩语学发音

这门课适合韩语0基础或者是韩语发音掌握不扎实的同学。全外教生动授课,发音地道,助你5周轻松掌握韩语发音。

3. 역활 -> 역할(作用)

요즘은 대부분 올바르게 쓰시지만, 역시 많이 헷갈리는 말이죠. '역활'이 아니라 '역할'이 올바른 표현입니다. 발음도 [여콸]이 아니고, [여칼]로 발음합니다.
 虽然在书写上大家会正确,但是在某些时候也常常会搞混淆。不是'역활','역할'才是正确的表现。发音也常常会错误,不是[여콸],[여칼]才是正确的发音。

对于역할(作用)这个词汇的认知,我们大部分人应该都是不会用错的。韩国人用错역할(作用),相当于我们中文里也常常会写错别字,或者卷舌翘舌nl不分的情况一样。韩语里“역활”这个词是不存在的哟。

4. 몇 일 -> 며칠(几天)

이 역시 많이들 틀리시는 문법인데요. 국어에 '몇 일'이라는 표현은 없습니다. '며칠'만 맞춤법에 맞는 표현이죠. 흔히들 여러 날이 지났을 때, '몇 일'이라고 표현하시지만, '며칠'이 맞는 표현입니다. '몇 달'이나 '몇 년'처럼 '몇 일'도 쓸 수 있을 것 같지만, '며칠'로 통일해서 쓰는 것이 맞습니다.
这个是很多人都会用错的语法。在韩语里面没有'몇 일'这个词语表现。只有'며칠'这个用法。常常在说度过了几天的时候,会用到'몇 일',但是'며칠'才是正确的用法。虽然可以用'몇 달'(几个月),'몇 년'(几年)或者'몇 일'(几天),但是词语的话统一使用'며칠'才是对的。

'몇 일' 和 '며칠’这个用法小编也经常弄混,因为发音也是相同的,更容易用错。但是在表达几天的时候,'며칠’才是最正确的用法,比如说大家在写作的时候一定要注意哟。

5. '왠'(为什么)과 '웬'(什么)

'왠'은 단독으로는 쓰일 수 없습니다. 절대적으로 '왠지'라는 표현으로만 쓸 수 있습니다. '왠지'는 '왜인지'의 줄임말입니다. '웬지'는 틀린 말입니다. 그 외에 모든 표현에는 '웬'을 붙이는 것이 맞습니다. '왠'是不能单独使用的。一定要和'왠지'放在一起用。 '왠지'是'왜인지'的缩略语。'웬지'是错误的用法。除此之外,所有的表现加上'웬' 是正确的。

例:

웬 떡이냐.
天上掉馅饼。

웬일이냐.
怎么回事?

 '웬'可以单独使用。我们有时候也会把这两个词混淆,但是混淆的主要原因还是因为 '왠'(为什么)과 '웬'(什么)的发音不准确,导致了拼写也会出现错误。

韩语中除了外形相似的语法和词汇容易错误之外,意思一样却用法大不一样的语法也有很多,比如说"느라고"和"덕분에"都是表示原因的语法,但是它们的用法就完全不一样,"느라고"后面接的是否定的结果,而"덕분에"后面接的是肯定的结果。要怎么样才能分清楚这些容易混淆的单词呢?自己学容易只记意思而忽略用法,找专业的老师来教你最正确的韩语语法,才可以避免很多的学习误区。推荐>>>延世韩国语1-4册连读

更丰富的语法词汇,专业的中外教24小时答疑,以及专业的韩语经典教材。专门针对韩语基础不扎实,需系统学习的同学。学完这门课你可以掌握5000个词汇和近360个语法,让你避免韩语学习误区;还能够看懂无字幕韩剧!在学习韩语的过程中还能了解韩国文化呢!

相关阅读:

这些韩国人都分不清的空格词汇,你会吗

这些外来词你都写对了吗?

拥有这些学习方法,再也不怕学习韩语效率低啦

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载