韩网友的中国淘宝日记
作者:沪江韩语|来源:互联网|2017年06月09日 08:30
  • 双语
  • 中文
  • 韩语

不光是我们喜欢各国代购还有各种海淘网站,韩国人也喜欢我们的淘宝哦~~以下是小编找来的韩网友的淘宝购物亲身经历,噗哈哈,我们一起来看看韩国人淘宝都发生了什么趣事吧。

요즘 중국쇼핑몰이 큰 인기를 끌면서, 중국쇼핑몰을 이용해서 물건을 구매하시려고 하는 분들이 많시더라구요!오늘은 제가 직접 이용해 보았던 중국쇼핑몰 후기를 올리려고 합니다.아직 중국쇼핑몰을 이용해 보시지 않으셨다면,제 글을 먼저 읽어보시는게 조금이나마 도움이 되지 않을까 싶어요!
最近吸引人气的中国购物,想利用中国购物网站买东西的人可真多!今天我亲自用了一下,写了一篇中国网购后记。如果现在还没有利用过中国网购的话,可以先读一下我的文章,希望能够带来帮助哦!

저는 중국쇼핑몰 중에서도 가장 크고 대표적이라고 할 수 있는 타오바오를 이용했습니다:)처음에 타오바오에서 싸게 물건을 산 후기를 보고 저도 시도를 하게 되었는 데요. 먼저 타오바오에 가입을 하고,중간에 배송을 도와줄 배송대행지 업체에도 가입을 했습니다!
我使用的是中国最大并且最有代表性的淘宝网。刚开始我也是看了在淘宝上便宜买东西的后记然后尝试的,首先加入淘宝会员,也请加入对送货有帮助的第三方配送会员。

배송대행지는 적당한 가격과 사람들의 후기가 많은 곳을 선택했어요!그리고 난 뒤, 실제로 타오바오를 통해 물건을 사신 분들의 후기를 보면서 괜찮은 판매자를 찾았습니다.그 판매자가 파는 옷들을 위주로 장바구니에 넣었는 데요!
配送商有着合适的价格,并且人们后期可以选择的地方很多!之后实际上通过淘宝买东西的亲看了这个后记,也可以找找好的卖家,这个商家主要卖衣服,将想买的添加到购物车!

가방 같은 경우에는 무게를 꽤 고려했던 것 같아요.왜냐하면 배송을 할 때 물건의 무게가 무거워질 수록 배송비가 비싸지기 때문이랍니.저는 원피스, 가방, 티셔츠, 지갑, 귀걸이를 샀는 데요.거의 6가지의 물건을 샀는데 비용이 7만원이 채 넘지 않았던 것으로 기억을 합니다.배송비도 2만원 정도였던 걸 보니 꽤 저렴하게 구매했어요!
像包包的话,对于重量考虑了很长时间,为什么呢,因为配送的时候物体越重配送费就越贵。我买了连衣裙、书包、衬衫、钱包、耳环,买了六样东西都没超过7万韩元,所以印象很深刻。配送费才2万韩元,相当划算呢!

그렇게 구매를 하고 배송대행지 업체에 제 물건들을 입력했죠.배송대해지에서 제 물건을 모두 수령하면 저희 집으로 배송을 해 주는 데요.중국쇼핑몰 타오바오에서 결제를 한 뒤 2주 조금 넘게 걸렸던 것 같습니다. 집앞에 보니 엄청나게 큰 박스 하나가 와 있었는 데요. 안을 보니 제가 시킨 물건들이 있더라구요.
像这样购买之后在配送方那输入我的东西,在中国淘宝网结算之后大概两周左右,在家门口来了一个超大的箱子,里面是我买的东西。

배송대행업체에서 포창을 할 때 정말 꼼꼼하게 포장을 해 주셔서 놀랐습니다:) 박스는 굉장히 험하게 찢어져서 왔지만, 안에 물건들은 온전했거든요!
配送方包装地很仔细,让我大吃一惊,纸箱虽然破皱地很厉害,但是里面的东西都完好无损!

가장 성공적이었던 것은 눈으로도 확인 할 수 있었던 귀걸이, 지갑 등이 있었고 옷은 대체로 실패했던 것 같습니다.재질이나 디자인은 비슷하지만, 핏이 사진과 다른 경우가 많더라구요.그리고 이유는 모르겠지만 가방, 옷 모두에서 가죽 냄새가 나더라구요:(
最成功的是亲眼看到的耳环,钱包等,衣服算是失败了。虽然材质和设计很相似,但是版型和照片上不一致,还有虽然不知道理由,但是包包和衣服都散发着皮革的味道。

相关阅读:

毕业季在即!细数中国95后的就业价值观

韩国人赞不绝口的中国小说BEST3

韩国人眼中好吃到爆的8大中国早点

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国文化生活口语主题舌战

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:
3
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP