今天讨论的是学生的得瑟,上班族的羡慕嫉妒恨的放假。两位主持人有的喜欢小学时的放假,有的喜欢大学时代的放假,听听她们的吐槽吧!

提示:只写答案不写题号,答案与答案之间换行。


효진: “탐구생활”이라고... 이렇게 책이... 방학 때, 시작하는 날 선생님이 “탐구생활”이라는 책을 주시면. 그걸 방학동안 해 와야 돼요. 실험도 하고 어디 여행도 가고, 그래서 거기다 【---1---】. 되게 기억이 많이 나요. EBS에서 탐구생활 방송을 해 줬어요. 그럼 그걸 보고 해야 됐거든요.

경은: 우와.

효진:되게재밌었던 기억이 나요. 어릴 때.

경은: 맞아요. 초등학교 때 제일 방학을 기다렸던 것 같아요.

효진: 맞아요. 저는 대학교 때.

경은: 대학교 때요? (네.) 대학교 때는 원래도 그냥 대학 생활이 저는 재밌었으니까 괜찮았던 것 같은데. 그렇다고 해서 초등학교 생활이 힘들었던 건 아닌데, 그냥 방학이 너무 기뻤고, 되게 길게 느껴지고 그랬던 것 같아요. 초등학교 때는 방학이 되면 엄마, 아빠가 저희들을 데리고 저희가족들을 데리고 놀러 갔었거든요. 그런 게기대가 돼서, 더 기다려졌던 것 같아요. 효진 씨는 그러면 대학교 때, 방학 때 뭐 했어요. 요즘 대학생들은 뭐 해요?

효진: 보통 대학생들은 여행도 많이 가고, 인턴 하는 학생들도 있고, 공부하고, 놀기도 하고, 그러는데, 저도 그냥 계획은 많이 세웠어요. 항상 방학하기 전에, 시작하기 전에 무슨, 토익 책도 사고, 무슨 책도 사고, 이래서 이번 방학 때는 꼭 공부를열심히해야지 했는데,제대로공부를 하면서 【---2---】 방학이 별로 없었던 것 같아요.

경은: 근데 요즘 대학생들은 또취업준비하느라고 바쁘다고 하던데요. 저희 때는 그래도 4학년부터 취업 준비를 했었거든요. 근데 “요즘 대학생들은 1학년 때부터 취업 준비를 한다.” 이런 이 야기가 있더라고요.

효진: 1학년 때부터인 거는 잘 모르겠는데, 확실히 2학년만 돼도 【---3---】, 토익이나, 이런 영어 시험이나 자격증 시험 준비하는 사람도 많이 있고요. 3, 4학년 때 되면 많이 심하죠. 또, 방학이라도. 언니는 대학 생활을 좋아 하셨다고 하셨는데, 저는 전에도 한 번 얘기한 것 같은데 저희 과 공부를 별로 안 좋아 했거든요. 그래서 졸업하는 게 너무 기뻤고, 일하는 게 너무 기대됐거든요.

경은: 저랑 일해서 너무 좋죠?

효진: 근데, 【---4---】, 방학이 없다는 게,회사원들은 그게 안 좋은 것 같아요.

채워 와야 되는데
보람차게 보냈던
약간 압박감이 있으면서
진짜 한 가지 아쉬웠던 게

孝真:所谓“研究生活”...这样的书...放假的第一天,老师会给你一本书叫做“研究生活”。要在放假结束前把这本书做完。要做实验或者去旅游才能完成这本书。真是让人印象深刻啊。EBS不是有研究生活的广播吗?要看那个才能完成那本书。
静恩:呜哇。
孝真:真是有趣的回忆啊,小时候。
静恩:对啊。小学时大概最期待的就是放假了。
孝真:对啊,对我来说是大学时最期待放假。
静恩:大学时?(对啊。)大学时觉得本来大学生活就很有趣,放假就还好啦。但我小学时还不算太辛苦啦,那时我们放假还是多高兴的,觉得假期很长。小学时一放假,妈妈爸爸就会带上全家人去玩。总是很有期待感,让人总是等着放假。孝真在大学放假时都干了什么?最近的大学生都干些啥呢?
孝真:一般大学生都常去旅游啊,还有在实习、学习或者去玩的。那时我也制定了很多假期计划的。才开始放假前就去买什么托业啊之类的书,总想要这个假期要好好学习,但最后还是没有把假期好好利用。
静恩:可是最近的大学生因为就业都很忙碌啊。我们那时从大四开始就准备找工作了。可是据说“现在的大一生就开始准备找工作了”。
孝真:是不是从大一开始我不清楚,但确实从大二开始就有了些许压迫感,许多人开始准备托业啊之类英语考试资格证。到了大三大四就更严重了。放假时也这样。姐姐你说自己喜欢大学生活,以前我也这么曾说过,但我们讨厌学习啊。所以毕业时简直太高兴了,很期待工作啊。
静恩:和我一起工作太好了吧?
孝真:可是,有一件很可惜的事是,公司职员似乎很不喜欢没有放假的日子。