玉泽演采访:想要饰演天性邪恶的坏蛋
1
2PM成员玉泽演在即将于4月上映的电影《时间上的家》中饰演一位帮助他人平反、追寻事件真相的神父。在这部电影中,他所饰演的角色完全不同于他以往在舞台上或节目中的形象,下面我们来看看韩媒对他的采访吧!
既当歌手(가수)、又当演员(배우)的玉泽演正在努力做好这两份工作。
他在即将于4月上映的电影《时间上的家》中饰演帮助一位因涉嫌杀害丈夫和儿子而在监狱中度过25年的家庭妇女美熙平反、追寻事件真相的神父。
在这部电影中,他所饰演的角色完全不同于他以往在舞台上或节目中的形象。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
2
与姜栋元比较
“在这部电影中,由于我饰演的是一位神父(신부),所以穿的是司祭服(사제복)。
因此,许多人都会将我和《黑色司祭们》<검은 사제들>的姜栋元前辈进行比较。
这样反而让电影得到了大大的宣传(홍보),非常感谢大家。
但看了电影的观众朋友们会知道这两个角色是全然不同的(전혀 다르다)。
因为我饰演的崔神父并不会退魔(퇴마)哦。”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
3
进军美国的挑战
“在拍摄《时间上的家》时,金允珍前辈跟我说过关于进军美国和美国业界系统(업계 시스템)的相关事宜。
其实,我对这方面也有想过。
之前也曾经寄过录像带(테이프)去参加美剧选镜(오디션),
今后还需要做更充分的准备,再接再厉,哈哈!”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
4
想演的角色
“我想演的不是那种有隐衷(말 못할 고충)的反面角色(악역),
而是那种毫无缘由的坏角色、天生邪恶的坏蛋,哈哈!
真的想挑战一下真正恶毒的反派角色。”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
5
Jun.K负伤
“不久前,2PM举行演唱会时发生了事故(사고)。
我们几个也是第一次遇到这种状况,所以当时都慌(당황하다)了。
当时现场有很多粉丝,发生事故的瞬间全都安静了下来。
静得吓人。
Jun.K现在做完手术在家中休养。
他这几天在家觉得无聊(심심하다),总是叫我们去陪他玩。”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
6
转变的性格
“周边认识的人都觉得我在交谈时有一种提升气氛(분위기를 업시키다)的能量(에너지),哈哈!
大概是在演艺圈久了,性格多少有些变化吧。
原本我的性格是比较谨慎(소심하다)小心的,也喜欢宅在家里(방콕)。
后来随着参与的社会活动越来越多,性格变得明朗(성격이 밝아지다),也变得大气(대범해지다)了吧。”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
7
入伍2年
“今年夏天我就会入伍,我觉得这对我的人生应该会有很大影响。
当然应该也有些变化吧!
不过,与其担心遥远的未来,
我更希望充实地(알차게)过好当下每一天。
据说入伍会让人懂事(철을 들다)…哈哈!”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
8
公约
“我已经和金允珍前辈说过了,
如果《时间上的家》票房破200万的话,
我就会在光华门前给粉丝们FreeHug和跳《HeartBeat》。
希望电影大卖,让我能够履行公约(공약을 이행하다),哈哈”
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载