小编昨天看了一个韩国的节目,其中有一道选择题是这样的。
A 활활 타오르던 불이 사그라 들었다.
B 활활 타오르던 불이 사그라졌다.
大家认为哪个是正确的表达呢?这句话想表达的是“熊熊燃起的火灭了”。
正确答案是B。
解释
사그라지다:삭아서 없어지다.(消、灭、消沉)
연기가 사그라지고 불이 꺼지다.(烟消火灭)
사그라 들다:<사그라지다>의 틀린 말(《사그라 들다》是《사그라지다》的错误表达)。
热词“蓝瘦香菇”用韩语怎么说?
最近“蓝瘦香菇”真是十足的火了,也可以看出中国的方言真是博大精深~ 那大家知道这句话用韩语怎么说吗?
明星推特学韩语:“素颜”韩语怎么说?!
“素颜”韩语怎么说?一起看看Brown Eyed Girls Jea的推特吧~!
明星推特学韩语:“特别嘉宾”韩语怎么说?!
BOA推特告诉你“特别嘉宾”韩语怎么说~
【地道韩语】准时下班怎么说?!
准时下班、按时下班,是指在指定的时间下班的意思。在职场,新人准时下班可能会被领导盯上。在韩国通常都是下午6点下班,不过走出公司的时间几乎都在6点半~7点之间。也就是说很少有人准时下班。那么准...
初级单词讲解 10
学点日常短句子-妍熙
外教中级单词进阶,带你领略真正的韩语
好吃的韩语单词!老司机教你秒记!